French

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin cuneāre, ultimately from cuneus (wedge).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /kɔ.ɲe/
  • Audio:(file)

Verb

edit

cogner

  1. to whack, to bash, to thump (hit hard)
    • 1962, “La Bagarre”, Vline Buggy (lyrics), Jerry Leiber and Mike Stoller (music), performed by Johnny Hallyday:
      J’avoue que la bagarre / Je ne suis pas contre / Ça me fait pas peur / Je dirais même / Que j’aime cogner
      I admit that fighting / I'm not against it / It doesn't scare me / I would even say / That I like clouting people
  2. to pound (of the heart)
    • 2018, Zaz, Résigne-moi:
      Je laisse aller ce que j’ai tant aimé, malgré mon cœur qui cogne et s’ouvrait
      (please add an English translation of this quotation)
  3. (intransitive, reflexive) to bump oneself

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit

Anagrams

edit

Ladin

edit

Alternative forms

edit

Verb

edit

cogner

  1. to have to; must

Conjugation

edit
  • Ladin conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.

Synonyms

edit

Venetian

edit

Verb

edit

cogner

  1. to have to; must