das Denken soll man den Pferden überlassen

German

edit

Etymology

edit

Literally, one should leave the thinking to the horses.

Phrase

edit

das Denken soll man den Pferden überlassen

  1. Used when someone says “I just thought that...”, or the like.

Usage notes

edit
  • Often but not necessarily followed by the explanation die haben größere Köpfe (they have bigger heads), also die haben den größeren Kopf (idem).