den
TranslingualEdit
SymbolEdit
den
EnglishEdit
Etymology 1Edit
From Middle English den, from Old English denn (“den, lair (of a beast), cave; a swine-pasture, a woodland pasture for swine”), from Proto-West Germanic *dani (“threshing-floor, barn-floor”). Cognate with Scots den (“den, lair”), Middle Dutch denne (“burrow, den, cave, attic”), Dutch den (“ship's deck, threshing-floor, mountain floor”), Middle Low German denne, danne (“threshing-floor, small dale”), German Tenne (“threshing-floor, barn for threshing”).
PronunciationEdit
- IPA(key): /dɛn/
- (pin–pen merger) IPA(key): /dɪn/
Audio (US) (file) - Rhymes: -ɛn
- Homophone: din (pin-pen merger)
NounEdit
den (plural dens)
- A small cavern or hollow place in the side of a hill, or among rocks; especially, a cave used by a wild animal for shelter or concealment.
- a den of robbers
- Daniel was put into the lions’ den.
- Synonyms: lair; Wiktionary appendix of animal terms, including their homes
- A squalid or wretched place; a haunt.
- a den of vice
- an opium den; a gambling den
- A comfortable room not used for formal entertaining.
- Synonym: family room
- Synonym of fort (“structure improvised from furniture, etc. for playing games.”)
- Our little girls love using bedsheets and other stuff around the house to make dens in the living room and pretending they're on adventures.
- (UK, Scotland, obsolete) A narrow glen; a ravine; a dell.
- 1806, Sir William Forbes, An Account of the Life and Writings of James Beattie, LL.D., including many of his Original Letters:
- I have made several visits of late to the Den of Rubislaw
- A group of Cub Scouts of the same age who work on projects together.
Derived termsEdit
TranslationsEdit
|
|
VerbEdit
den (third-person singular simple present dens, present participle denning, simple past and past participle denned)
Etymology 2Edit
From Old French denier, from Latin denarius.
NounEdit
den
- Abbreviation of denier (a unit of weight)
Etymology 3Edit
NounEdit
den (plural dens)
- (Northumbria, chiefly in place names) Alternative form of dene.
Etymology 4Edit
AdverbEdit
den (not comparable)
- Pronunciation spelling of then, representing AAVE, Bermuda English.
See alsoEdit
AnagramsEdit
AfrikaansEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
NounEdit
den (plural denne)
- pine (tree)
AkanEdit
PronunciationEdit
- Tone: LL[1]
AdjectiveEdit
den
Related termsEdit
(Nouns)
(Adverbs)
(Adjectives)
ReferencesEdit
- ^ Kotey, Paul A. (1998). Twi-English/English-Twi Dictionary. New York: Hippocrene Books. →ISBN
- ^ Dolphyne, Florence Abena (1996) A Comprehensive Course in Twi (Asante) for the Non-Twi Learner[1], Accra, Ghana: Ghana Universities Press, →ISBN, page 123
BambaraEdit
NounEdit
den
Derived termsEdit
(Sense 1)
VerbEdit
den (intransitive)
- to bear fruit
BretonEdit
EtymologyEdit
From Proto-Brythonic *dün, from Proto-Celtic *gdonyos (“human, person”), from Proto-Indo-European *dʰéǵʰom-yo- (“earthling, human”), a derivation of *dʰéǵʰōm (“earth”).
PronunciationEdit
NounEdit
den m
CimbrianEdit
PronounEdit
den
DeterminerEdit
den
See alsoEdit
Declension of dèar | ||||
---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | plural | |
nominative | dèar | dòi | des | dii / zòi |
accusative | den | dòi | des | dii / zòi |
dative | dèmme | dèar | dèmme | den |
Further readingEdit
- “den” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
CornishEdit
EtymologyEdit
From Old Cornish den, from Proto-Brythonic *dün, from Proto-Celtic *gdonyos (“human, person”), from Proto-Indo-European *dʰéǵʰom-yo- (“earthling, human”), a derivation of *dʰéǵʰōm (“earth”).
PronunciationEdit
NounEdit
den m (plural tus)
MutationEdit
CzechEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
Inherited from Old Czech den, from Proto-Slavic *dьnь (“day”).
NounEdit
den m inan
- day (24 hours, usually from midnight to midnight)
- daytime (time between sunrise and sunset)
- (astronomy) day (rotational period of a body orbiting a star)
- Den na Merkuru trvá téměř 59 pozemských dní. ― A day on Mercury lasts almost 59 terrestrial days.
DeclensionEdit
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
NounEdit
den
Etymology 3Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
NounEdit
den
Further readingEdit
- den in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
- den in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
- den in Internetová jazyková příručka
AnagramsEdit
DanishEdit
EtymologyEdit
From Old Norse þann, the accusative form of sá, from Proto-Germanic *sa (“that”), from Proto-Indo-European *só (“this, that”).
PronunciationEdit
ArticleEdit
- (definite) the (used before an adjective preceding a noun)
- bilen - the car; den røde bil - the red car
See alsoEdit
PronounEdit
See alsoEdit
Number | Person | Type | Nominative | Oblique | Possessive | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
common | neuter | plural | |||||
Singular | First | – | jeg | mig | min | mit | mine |
Second | modern / informal | du | dig | din | dit | dine | |
formal | De | Dem | Deres | ||||
Third | masculine (person) | han | ham | hans | |||
feminine (person) | hun | hende | hendes | ||||
common(noun) | den | dens | |||||
neuter(noun) | det | dets | |||||
reflexive | – | sig | sin | sit | sine | ||
Plural | First | modern | vi | os | vores | ||
archaic / formal | vor | vort | vore | ||||
Second | – | I | jer | jeres | |||
Third | – | de | dem | deres | |||
reflexive | – | sig |
DutchEdit
Etymology 1Edit
From Middle Dutch dan, danne, denne (“pine tree”), from Old Dutch *danna, from Proto-West Germanic *dannā (“pine tree”). Cognate with German Tanne.
PronunciationEdit
NounEdit
den m (plural dennen, diminutive dennetje n)
SynonymsEdit
- (pine tree): dennenboom, naaldboom, pijnboom
Etymology 2Edit
From Middle Dutch den.
PronunciationEdit
ArticleEdit
den (definite)
- (archaic) Dative masculine, neuter, and plural of the definite article.
- Nederland in den goeden ouden tijd. — The Netherlands in the days of yore.
- De baron gaf den koetsier een wenk en het rijtuig rolde heen. — The baron gave the coachman a sign and the carriage rode away. (from the story Gaston von Frankrijk by J.J.A. Goeverneur)
- In den beginne schiep God den hemel en de aarde — In the beginning God created the heaven and the earth
- (archaic) Accusative singular masculine of the definite article.
- (Southern, dialectal) Masculine singular of the definite article, alternative form of de.
Usage notesEdit
- The distinction of the dative case, which had long been frail and without any basis in actual speech, widely fell out of use over the course of the 19th century. The use of den for the masculine object case, however, remained usual in the written language until the spelling reform of 1947. Since then only de is generally used in standard Dutch. Den survives in idiomatic expressions, including surnames (e.g. Van den Berg).
- In Flemish, Brabantian, and Limburgish dialects and vernaculars, den is still widely used with masculine nouns, but without any case distinction. Often den is used before vowels and certain consonants, while de is used before other consonants.
- The now common pronunciation /dɛn/ is a spelling pronunciation. Before the word became archaic—and still in those lects where it is not archaic—it has been pronounced with a schwa, /dən/.
InflectionEdit
Masculine | Feminine | Neuter | Plural | |
Nominative | de | de | het | de |
---|---|---|---|---|
Genitive | des | der | des | der |
Dative | den | der | den | den |
Accusative | den | de | het | de |
Derived termsEdit
GermanEdit
PronunciationEdit
- IPA(key): /deːn/ (stressed)
- IPA(key): /den/, /dən/ (unstressed)
audio (file) - Homophone: dehn
- Rhymes: -eːn
ArticleEdit
den (definite)
DeclensionEdit
German definite articles | ||||
---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Neuter | Plural | |
Nominative | der | die | das | die |
Genitive | des | der | des | der |
Dative | dem | der | dem | den |
Accusative | den | die | das | die |
PronounEdit
den
IrishEdit
Alternative formsEdit
- de’n (superseded)
PronunciationEdit
ContractionEdit
den
- Contraction of de an.
- Bhris mé den chrann é. ― I broke it off the tree.
- Fuair sé bás den ocras. ― He died of hunger.
Usage notesEdit
This contraction is obligatory, i.e. *de an never appears uncontracted. It triggers lenition of a following consonant other than d, s, or t.
Related termsEdit
Basic form | Contracted with | Copular forms | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
an (“the sg”) | na (“the pl”) | mo (“my”) | do (“your”) | a (“his, her, their; which (present)”) | ár (“our”) | ar (“which (past)”) | (before consonant) | (present/future before vowel) | (past/conditional before vowel) | |
de (“from”) | den | de na desna* |
de mo dem* |
de do ded*, det* |
dá | dár | dar | darb | darbh | |
do (“to, for”) | don | do na dosna* |
do mo dom* |
do do dod*, dot* |
dá | dár | dar | darb | darbh | |
faoi (“under, about”) | faoin | faoi na | faoi mo | faoi do | faoina | faoinár | faoinar | faoinarb | faoinarbh | |
i (“in”) | sa, san | sna | i mo im* |
i do id*, it* |
ina | inár | inar | inarb | inarbh | |
le (“with”) | leis an | leis na | le mo lem* |
le do led*, let* |
lena | lenár | lenar | lenarb | lenarbh | |
ó (“from, since”) | ón | ó na ósna* |
ó mo óm* |
ó do ód*, ót* |
óna | ónár | ónar | ónarb | ónarbh | |
trí (“through”) | tríd an | trí na | trí mo | trí do | trína | trínár | trínar | trínarb | trínarbh | |
*Dialectal. |
JapaneseEdit
RomanizationEdit
den
LuxembourgishEdit
PronunciationEdit
DeterminerEdit
den m
- unstressed form of deen
DeclensionEdit
Luxembourgish definite articles | ||||
---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | plural | |
nom./acc. | deen (den) | déi (d') | dat (d') | déi (d') |
dat. | deem (dem) | där (der) | deem (dem) | deen (den) |
gen. | der |
MalayEdit
PronunciationEdit
- (Johor-Selangor) IPA(key): /den/
- (Riau-Lingga) IPA(key): /dɪn/
- Rhymes: -den, -en
PronounEdit
den (Jawi spelling دين)
See alsoEdit
singular | plural | ||
---|---|---|---|
1st person | standard | saya / ساي aku/ku- / اکو / كو- (informal/towards God) -ku / -كو (informal possessive) hamba / همبا (dated) |
kami / کامي (exclusive) kita orang / كيت اورڠ (informal exclusive) kita / کيت (inclusive) |
royal | beta / بيتا | ||
2nd person | standard | kamu / کامو anda / اندا (formal) | |
engkau/kau- / اڠکاو/ كاو- (informal/towards God) awak / اوق (friendly/older towards younger) -mu / -مو (possessive) |
kalian / کاليان kamu semua / كامو سموا kau orang / كاو اورڠ (informal) | ||
royal | tuanku / توانكو | ||
3rd person | standard | dia / دي ia / اي beliau / بلياو (honorific) -nya / -ڽ (possessive) |
mereka / مريک dia orang / دي اورڠ (informal) |
royal | baginda / بݢيندا |
MandarinEdit
RomanizationEdit
den
- Nonstandard spelling of dèn.
Usage notesEdit
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
MessapicEdit
EtymologyEdit
From Proto-Indo-European *ghen. Related to Proto-Albanian *džana (“voice”) and Albanian zë (“voice”)
NounEdit
den
Middle DutchEdit
ArticleEdit
den
Middle EnglishEdit
Etymology 1Edit
From Old English denn, from Proto-West Germanic *dani. Forms with a final vowel are probably generalised datives.
Alternative formsEdit
PronunciationEdit
NounEdit
den (plural dennes)
- A cave or cavern.
- A chamber of residence:
- A den (animal lair)
- c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.)[2], published c. 1410, Matheu 8:20, page 3v, column 1; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:
- and iheſus ſeide to him / foxis han dennes ⁊ bꝛiddis of heuene han neeſtis.· but mannes ſone haþ not where he ſchal reſte his heed
- But Jesus said to him, "Foxes have dens and the birds up above have nests, but the Son of Man has nowhere he can rest his head."
- A refuge; a shelter.
- A den (animal lair)
- A catacomb (subterranean grave)
- (anatomy) A cavity; a division.
DescendantsEdit
ReferencesEdit
- “den, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 2Edit
From Anglo-Norman deen and continental Old French deien, from Latin decānus.
Alternative formsEdit
PronunciationEdit
NounEdit
den (plural denes)
- A dean (ecclesiastical official)
- A leader of a group of ten.
- A officer of a guild.
- (rare, by extension) A leader of a group].
DescendantsEdit
- English: dean
ReferencesEdit
- “dēn, n.(2).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 3Edit
NounEdit
den
- Alternative form of dene
Etymology 4Edit
NounEdit
den
- Alternative form of deyne
Etymology 5Edit
NounEdit
den
- Alternative form of dynne
Norwegian BokmålEdit
PronunciationEdit
PronounEdit
den (genitive dens)
- it; third person singular, masculine/feminine gender. Nominative, accusative or dative.
PronounEdit
den m or f
- (demonstrative pronoun) that
ArticleEdit
den m or f
- The; only used if there is an adjective in front of the noun.
- bilen: the car → den røde bilen: the red car
Related termsEdit
AnagramsEdit
Norwegian NynorskEdit
EtymologyEdit
From Old Norse þann, þenn, masculine accusative singular of sá, from Proto-Germanic *sa, from Proto-Indo-European *só.
PronunciationEdit
DeterminerEdit
den m or f (neuter singular det, plural dei)
- (demonstrative determiner) that
- Eg vil ha den bilen.
- I want that car.
Derived termsEdit
ArticleEdit
den m or f (neuter singular det, plural dei)
- the; only used if there is an adjective or numeral to the noun
- Han køyrde den raude bilen.
- He drove the red car.
Usage notesEdit
- Usually put preceding the noun. In some rare cases of poetry, the article may come after the noun.
- The noun is nearly always in its definite form. Exceptions include fixed expressions and poetry. Attributive adjectives are always in their definite forms.
- May be omitted when used with the determiner same, used with an ordinal number, or an adjective denotes an inherent or natural attribute of the thing. Omission occurs more frequently, colloquially, in certain dialects.
- same tingen ― [the] same thing
- fyrste kvelden ― [the] first night
- svarte natta ― [the] dark night
DeclensionEdit
Derived termsEdit
PronounEdit
den
- (demonstrative pronoun) that one
- Eg vil ha den.
- I want that one.
ReferencesEdit
PapiamentuEdit
EtymologyEdit
From Portuguese dentro and Spanish dentro and Kabuverdianu dentu.
PrepositionEdit
den
PolishEdit
PronunciationEdit
NounEdit
den n
SpanishEdit
PronunciationEdit
VerbEdit
den
- inflection of dar:
Sranan TongoEdit
Alternative formsEdit
- dem (archaic)
EtymologyEdit
PronunciationEdit
PronounEdit
den
DeterminerEdit
den
- their (possessive pronoun)
ArticleEdit
den
- the (plural definite article)
SwedishEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
From Old Swedish þæn, accusative of sā(r), from Old Norse sá, from Proto-Germanic *sa, from Proto-Indo-European *só.
PronunciationEdit
PronounEdit
den c
DeclensionEdit
Number | Person | Type | Nominative | Oblique | Possessive | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
common | neuter | plural | |||||
singular | first | — | jag | mig, mej3 | min | mitt | mina |
second | — | du | dig, dej3 | din | ditt | dina | |
third | masculine (person) | han | honom, han2, en5 | hans | |||
feminine (person) | hon | henne, na5 | hennes | ||||
gender-neutral (person)1 | hen | hen, henom7 | hens | ||||
common (noun) | den | den | dess | ||||
neuter (noun) | det | det | dess | ||||
indefinite | man or en4 | en | ens | ||||
reflexive | — | sig, sej3 | sin | sitt | sina | ||
plural | first | — | vi | oss | vår, våran2 | vårt, vårat2 | våra |
second | — | ni | er | er, eran2, ers6 | ert, erat2 | era | |
archaic | I | eder | eder, eders6 | edert | edra | ||
third | — | de, dom3 | dem, dom3 | deras | |||
reflexive | — | sig, sej3 | sin | sitt | sina |
ArticleEdit
den c (definite)
- (before an adjective preceding a noun) the
- den röda bilen ― the red car
Related termsEdit
AnagramsEdit
ZhuangEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
- (Standard Zhuang) IPA(key): /teːn˧˥/
- Tone numbers: den5
- Hyphenation: den
NounEdit
den (1957–1982 spelling den)