daurade
English
editEtymology
editBorrowed from French daurade, itself borrowed, through the intermediate of an Italian text, from Spanish dorada, partially from Latin aurāta, and influenced by the verb dorar (“gild, give a golden color”). Doublet of dorado.
Pronunciation
editNoun
editdaurade (plural daurades)
- (US, cooking) sea bream
- 2007 December 12, Florence Fabricant, “Off the Menu”, in New York Times[1]:
- The chef, Csar Ramirez, and his partners, Kiwon Standen and Didier Palange, all Bouley alumni, have an eclectic menu, with dishes like slow-roasted rabbit and sweetbread salad, oxtail consommé, ginger-steamed daurade, slow-cooked Cornish hen and Japanese rice risotto with shrimp; 142 West 10th Street, (212) 255-2330 .
French
editPronunciation
editNoun
editdaurade f (plural daurades)
- Alternative form of dorade
Further reading
edit- “daurade”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Categories:
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English terms derived from Spanish
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- American English
- en:Cooking
- English terms with quotations
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns