Spanish edit

Etymology edit

From the initialism D. F. [de efe], from Distrito Federal +‎ -eño.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /deˈfeɲo/ [d̪eˈfe.ɲo]
  • Rhymes: -eɲo
  • Syllabification: de‧fe‧ño

Adjective edit

defeño (feminine defeña, masculine plural defeños, feminine plural defeñas)

  1. (relational, somewhat obsolete) of Mexico City, formerly Mexico's Federal District.
    Synonyms: capitalino, (slang) chilango, (nonstandard, very rare) mexiqueño

Noun edit

defeño m (plural defeños, feminine defeña, feminine plural defeñas)

  1. (somewhat obsolete) native or inhabitant of Mexico City, formerly Mexico's Federal District
    Synonyms: capitalino, (slang) chilango, (nonstandard, very rare) mexiqueño

Usage notes edit

This word has become somewhat obsolete since the former Distrito Federal officially became the Ciudad de México in 2016, though it remains in usage.[1][2]

References edit

  1. ^ David Agren (January 29, 2016), “Mexico City officially changes its name to – Mexico City”, in The Guardian[1]
  2. ^ Darío Brooks (September 5, 2017), “Cómo se crea un gentilicio y por qué nadie se pone de acuerdo con el de Ciudad de México [How a demonyn is made and why no one agrees on one for Mexico City]”, in BBC News Mundo[2]

Further reading edit