die dummen Schweden

Swedish

edit
 
Swedish Wikipedia has an article on:
Wikipedia sv

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Pseudo-Germanism, derived from die (the) +‎ dummen (dumb, stupid) +‎ Schweden (Swedes).

Debated origin:

  • Possibly from the Thirty Years' War (1618–1648) when Swedish soldiers from the countryside where accommodated in German cities, and were there easy targets for local tricksters, fraudsters and swindlers.[1]
  • Possibly derived from Hungarian buta svábok (dumb Swabian), in German die dummen Schwaben (the dumb Swabians), about a German-speaking minority living in southern Hungary from the 18th century to 20th century, who allegedly had limited proficiency in the local language. Later distorted in Swedish to die dummen Schweden.[2]

Cognate with Danish die Dummen Dänen (literally the dumb Danes).

Phrase

edit

die dummen Schweden

  1. An alleged German idiom that portray Swedes as gullible or naive.
    • 1865 June 19, “Lotterihumbug [Lottery Humbug]”, in Dagens Nyheter, number 140, page 2:
      Kroken är grof; men "die dummen Schweden" nappa villigt.
      The hook is crude, but the foolish Swedes take the bait eagerly.
    • 2019 May 23, Tina Gustafsson, “En rak "lönekarriär" frigör polisresurser! [A straightforward "salary career" frees up police resources!]”, in Blåljus:
      Den tyska polisen kommenterar vårt svenska i-lönesystem med det klassiska citatet " die dummen Schweden" – "de dumma svenskarna".
      The German police comment on our Swedish individual salary system with the classic quote "die dummen Schweden" – "the stupid Swedes".
    • 2024 August 2, Tove Lifvendahl, “Transportstyrelsen har varit naiv igen [The Transport Agency has been naive again.]”, in Svenska Dagbladet (editorial):
      Det råder skilda meningar huruvida uttrycket ”Die dummen Schweden” är en faktoid eller inte. Klart är i alla fall att vi gör vad vi kan för att ge fog för tillmälet.
      There are differing opinions on whether the expression "Die dummen Schweden" is a factoid or not. What is clear, however, is that we are doing our best to justify the label.

See also

edit
  • German: alter Schwede (old chap, literally old Swede)

References

edit