Polish edit

Etymology edit

From dzięka +‎ i, which was also displaced by this term. Sense 1 is a semantic loan from German dank, French grâce à, and English thanks to.[1]

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈd͡ʑɛŋ.ki/
  • (Middle Polish) IPA(key): /ˈd͡ʑɛ̃.ki/
  • (file)
  • Rhymes: -ɛŋki
  • Syllabification: dzię‧ki

Noun edit

dzięki nvir pl

  1. (literary) thanks (expression of gratitude)
    Synonyms: (obsolete) dzięka, podzięka, podziękowanie

Declension edit

Preposition edit

dzięki

  1. thanks to [+dative]

Trivia edit

According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), dzięki (preposition) is one of the most used words in Polish, appearing 63 times in scientific texts, 35 times in news, 22 times in essays, 9 times in fiction, and 14 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 143 times, making it the 412th most common word in a corpus of 500,000 words.[2]

Interjection edit

dzięki

  1. (colloquial) thanks!

Derived terms edit

interjections

References edit

  1. ^ Bańkowski, Andrzej (2000) “dzięki 2”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
  2. ^ Ida Kurcz (1990) “dzięki (preposition)”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language]‎[1] (in Polish), volume 1, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 104

Further reading edit