Old Tupi

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Tupi-Guarani *eɨmaβ.[1]

Cognate with Mbyá Guaraní ymba.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ɛɨ̯ˈᵐba.β̞a]
  • Rhymes: -aβa
  • Hyphenation: eŷ‧mba‧ba

Noun

edit

eŷmbaba (IIa class pluriform, absolute teŷmbaba, R1 reŷmbaba, R2 seŷmbaba) (possessable)

  1. livestock
    Synonym: mimbaba
    • 1622, anonymous author, “Restituir o mesmo q. se tomou in specie tm. como hũa galinha por outra, etc.”, in Vocabulario na lingoa Braſilica, volume 2 (overall work in Old Tupi and Portuguese), Piratininga, page 103; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, São Paulo: USP, 1953:
      Ceigmbaba reco biaramo amo aimeeng yxupe.
      [Seŷmbaba rekobîaramo amõ aîme'eng i xupé.]
      In exchange for their livestock, I gave them another one.
  2. pet (animal kept as a companion)
    Synonym: mimbaba
    eŷmbaba îagûara
    dog
    (literally, “pet jaguar”)

Usage notes

edit
  • With the advent of colonization, Tupians used the names of similar native animals to call the unknown species brought by the Europeans. Neologisms were then created by using eté (true) and eŷmbabamimbaba (domestic animal) as a form to differentiate the old and new species, respectively.

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Nheengatu: imbawa
  • Brazilian Portuguese: xerimbabo

References

edit
  1. ^ Antônio Augusto Souza Mello (2000 March 17) “Reconstruções Lexicais e Cognatos” (chapter III), in Estudo histórico da família linguística tupi-guarani: aspectos fonológicos e lexicais (in Portuguese), Florianópolis: UFSC, page 162, line 3