Esperanto edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): [elektroˈniko]
  • Rhymes: -iko
  • Hyphenation: e‧lek‧tro‧ni‧ko

Noun edit

elektroniko (uncountable, accusative elektronikon)

  1. electronics
    • 1944, American Esperanto Magazine, page 47:
      [] nun estas soldato, studanta elektronikon kaj radiotelefonion ce Truax Field en Wisconsin []
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1974, Ulrich Lins, Tazio Carlevaro, editors, Esperanto en Perspektivo: Faktoj kaj Analizoj pri la Internacia Lingvo, pages 285 and 520:
      Grupoj 07 kaj 08 = Elektroniko kaj elektroakustiko (Siwicki), [] Esperantajn resumojn aperigas nuntempe i.a. Journal de Médecine de Lyon kaj Medicamundi ( de Philips, pri radiologio kaj medicina elektroniko).
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1982, Lingvokibernetiko kaj aliaj internacilingvaj aktoj de la IX-a Internacia Kongreso de Kibernetiko, page 73:
      Ĉi tiu nestrikta uzo de la vorto ŝajne popularigas en elektroniko.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2001, Lee Chong-Yeong with guest contributors, Esperanto en la 21a Jarcento, Korea Esperanto-Asocio, →ISBN, page 193:
      En la moderna ekonomia mondo de altnivelaj teknologio kaj elektroniko, en kiu homforto fariĝas la plej valora havaĵo de firmaoj, la fervoro por edukado forte kontribuas al eknomia evoluo.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2012, Olivier d’ Argenlieu, translated by André Albault, La prodiĝa povo de la Mond-Civitanoj, Paris: Éditions Le Manuscrit, →ISBN, page 73:
      La fino de la XX-a jarcento konas ankaŭ spektaklodonan impeton de la elektroniko, de la telekomunikoj kaj de la informadiko.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2013, Wera Blanke, Pri terminologia laboro en Esperanto: Elektitaj publikaĵoj, New York, N.Y.: Mondial, →ISBN, page 94:
      La 1-an de februaro 1957 Warner komencis labori kiel kontrolinĝeniero pri radio-ĝenoj, aparatoj konstruelementoj de elektroniko ĉe la kontrolejo de VDE en Frankfurt/Main.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2015 February, Jorge Camacho, “La ŝtormo”, in Probal Daŝgupto, István Ertl, Jesper Lykke Jacobsen, Suso Moinhos, Tim Westover, editors, Beletra Almanako, 9th year, number 22, New York, N.Y.: Mondial, →ISBN, →ISSN, page 9:
      Dum la laboroj por readapti la homajn aktivadojn al mondo sen elektroniko lante progresis, antaŭ klarvidajn homojn prezentiĝis nova perspektivo: kio do okazos kiam tiuj junuloj iĝos adoltoj, kiam ni devos cedi al ili niajn lokojn en la socio…
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2020, Serĝo Sir’, “Pri-kronvirusa kroniko…”, in Belarta Rikolto 2020: Premiitaj Verkoj de la Belartaj Konkursoj de Universala Esperanto-Asocio, New York, N.Y.: Mondial, →ISBN, page 23:
      Aperis pandemio kun vigla la propago, kun fulma la kontaĝo kaj tondra la paniko! Al elir-malpermeso neniu malobeas, sed tamen super ĉio, l’ plimulto ĉefe veas ke eblas nun rilatoj nur per elektroniko!
      (please add an English translation of this quotation)