Galician

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese eixuito (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin exsūctus, past participle of exsūgō, from ex- (out of) and sūgō (to suck). Cognate of Portuguese enxuto, Asturian ensuchu, Spanish enjuto, Catalan eixut.

Pronunciation

edit

Adjective

edit

enxoito (feminine enxoita, masculine plural enxoitos, feminine plural enxoitas)

  1. dry
    • 1280, Miguel Romaní (ed.), Colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). Santiago: Tórculo Edicións, p. 1090:
      enpreguntado en qual mes era, et disso que era en dezenbro, XV dias ante dia de santa Maria d'avento, sabado; enpreguntado se chovia se fassia enxouto et disso que enxoyto
      asked what month it was [when that happened], he said that it was December, 15 days before Saint Mary of Advent, Saturday; asked if it was raining or not, he said that if was dry
    • 1881, Juan Antonio Saco y Arce, Literatura popular de Galicia:
      Non se collen troitas con bragas enxoitas. (proverb)
      You can't catch trout with dry pants
  2. skinny
    • 1888, anonymous author, A Fuliada, number 19:
      Eravos un esquirbano longo, enxoit'e moi osudo, que vistía de chaqueta marel'e de pano burdo
      He was a tall clerk, skinny and bony, who wore a yellow jacket of coarse cloth

Participle

edit

enxoito (feminine enxoita, masculine plural enxoitos, feminine plural enxoitas)

  1. (irregular) past participle of enxugar

References

edit