Cebuano edit

Etymology edit

From Spanish escabeche, from Andalusian Arabic, from Arabic اَلسِّكْبَاجَة (as-sikbāja), feminine of سِكْبَاج (sikbāj), from Middle Persian *sḵbʾk' (*sikbāg) (whence Persian سکبا (sekbâ)).

Pronunciation edit

  • Hyphenation: es‧ka‧bet‧se

Noun edit

eskabetse

  1. escabeche; a dish of fried fish in sweet and sour sauce (shredded carrots, shredded red bell peppers, shredded ginger, onions, spring onions and garlic cooked in vinegar or pineapple juice)

Verb edit

eskabetse

  1. to cook or serve escabeche

Tagalog edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Borrowed from Spanish escabeche, from Andalusian Arabic اَلسُّكَّبَاج (as-sukkabáj), from Arabic اَلسِّكْبَاجَة (as-sikbāja). Compare English sikbaj.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ʔeskaˈbet͡ʃe/, [ʔɛs.kɐˈbɛ.t͡ʃɛ]
  • Hyphenation: es‧ka‧bet‧se

Noun edit

eskabetse (Baybayin spelling ᜁᜐ᜔ᜃᜊᜒᜆ᜔ᜐᜒ)

  1. escabeche (poached or fried fish marinated in vinegar)

Derived terms edit

See also edit

Further reading edit

  • eskabetse”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018