fregués
See also: freguês
Catalan edit
Verb edit
fregués
Galician edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese feegres (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin fīl(ius) ecclēsiae (“son of the church”). Cognate with Portuguese freguês and Spanish feligrés.
Pronunciation edit
Noun edit
fregués m (plural fregueses, feminine freguesa, feminine plural freguesas)
- parishioner
- 1317, E. Cal Pardo, editor, De Viveiro en la Edad Media, Estudios Mindonienses, 7, page 112:
- Don Rodrigo, por la graça de Deus, Bispo de Mendonnedo, aos fiigreses et hommes boos moradores enna parrochia de Santiago de viueyro, saude et bendiçon
- Don Rodrigo, by the Grace of God, bishop of Mondoñedo, to the parishioners and good men who dwell in the parish of Saint James of Viveiro, health and blessing
Derived terms edit
Related terms edit
References edit
- “feegres” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “fiigres” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “fregués” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “fregués” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Spanish edit
Verb edit
fregués
- second-person singular voseo present subjunctive of fregar