frisgair
Old Irish
editEtymology
editPronunciation
editVerb
editfris·gair (verbal noun frecrae)
- to answer, to reply
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 77a15
- Is dúnn imchumurc fil isin chanóin fris·gair lessóm a n‑imchomarc n-ísiu .i. ne occideris .i. in ⸉n‑í⸊írr-siu .i. non. .i. nís·n‑ulemairbfe ci asid·roilliset.
- It is to the interrogation that is in the Scripture text that this interrogation answers with him, i.e. ne occideris i.e. will you sg slay i.e. non i.e. you will not slay them all although they have deserved it.
- c. 895–901, Vita tripartita Sancti Patricii, published in The tripartite Life of Patrick: with other documents relating to that saint (1887, Eyre and Spottiswoode), edited and with translations by Whitley Stokes, vol. I, p. 28, line 18
- Fris·rograt ind óclach ocus is éd ro·rádi: “Óa damsa sin,” ol ind óclach.
- The young man answered and this is what he said: “[That old woman Patrick saw earlier is] a granddaughter of mine.”
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 77a15
Inflection
editComplex, class B II present, t preterite, é future, a subjunctive
1st sg. | 2nd sg. | 3rd sg. | 1st pl. | 2nd pl. | 3rd pl. | Passive sg. | Passive pl. | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Present indicative | Deut. | fris·gair | |||||||
Prot. | |||||||||
Imperfect indicative | Deut. | fris·gaired | |||||||
Prot. | |||||||||
Preterite | Deut. | fris·gart | fris·cartatar | ||||||
Prot. | ·frecart | ||||||||
Perfect | Deut. | fris·rogart | |||||||
Prot. | |||||||||
Future | Deut. | fris·céra | fris·gerat | ||||||
Prot. | |||||||||
Conditional | Deut. | ||||||||
Prot. | |||||||||
Present subjunctive | Deut. | fris·gara | |||||||
Prot. | ·frecara | ||||||||
Past subjunctive | Deut. | ||||||||
Prot. | |||||||||
Imperative | |||||||||
Verbal noun | frecrae | ||||||||
Past participle | |||||||||
Verbal of necessity |
Descendants
editMutation
editOld Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
fris·gair | fris·gair pronounced with /-ɣ(ʲ)-/ |
fris·ngair |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
edit- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “frisgair”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Categories:
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵeh₂r-
- Old Irish terms prefixed with frith-
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish lemmas
- Old Irish verbs
- Old Irish terms with quotations
- Old Irish complex verbs
- Old Irish class B II present verbs
- Old Irish t preterite verbs
- Old Irish é future verbs
- Old Irish a subjunctive verbs