Old Irish

edit

Etymology

edit

From frith- +‎ gairid.

Pronunciation

edit

Verb

edit

fris·gair (verbal noun frecrae)

  1. to answer, to reply
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 77a15
      Is dúnn imchumurc fil isin chanóin fris·gair lessóm a n‑imchomarc n-ísiu .i. ne occideris .i. in ⸉n‑í⸊írr-siu .i. non. .i. nís·n‑ulemairbfe ci asid·roilliset.
      It is to the interrogation that is in the Scripture text that this interrogation answers with him, i.e. ne occideris i.e. will you sg slay i.e. non i.e. you will not slay them all although they have deserved it.
    • c. 895–901, Vita tripartita Sancti Patricii, published in The tripartite Life of Patrick: with other documents relating to that saint (1887, Eyre and Spottiswoode), edited and with translations by Whitley Stokes, vol. I, p. 28, line 18
      Fris·rograt ind óclach ocus is éd ro·rádi: “Óa damsa sin,” ol ind óclach.
      The young man answered and this is what he said: “[That old woman Patrick saw earlier is] a granddaughter of mine.”

Inflection

edit

Descendants

edit
  • Irish: freagair
  • Manx: freggyr
  • Scottish Gaelic: freagair

Mutation

edit
Old Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
fris·gair fris·gair
pronounced with /-ɣ(ʲ)-/
fris·ngair
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading

edit