AfrikaansEdit

EtymologyEdit

From Dutch groep, possibly via French gruppo, from Italian gruppo.

PronunciationEdit

NounEdit

groep (plural groepe, diminutive groepie)

  1. group

Derived termsEdit

Related termsEdit


DutchEdit

EtymologyEdit

Probably borrowed from Italian gruppo, though possibly borrowed via French groupe. Doublet of krop.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ɣrup/
  • (file)
  • Hyphenation: groep
  • Rhymes: -up

NounEdit

groep f or m (plural groepen, diminutive groepje n)

  1. group
    • 1604, Karel Van Mander, Het schilder-boeck, publ. by Jacob Pietersz. Wachter (print from 1618), page 112.
      Hier is ſeer aerdich uytgebeeldt een grouwelijck Zee-onweder / daer oock noch ander Schepen en Schuyten vande felle winden worden bevochten / ſeer wel en met grooter aendacht ghedaen: ghelijck oock is eenen groep beelden in de locht / in verſcheyden ghedaenten van quade gheeſten / die als Winden blaſen / om 't Schip / dat door de raſende golven met riemen crachtelijck wort geroeyt / te beletten.
      (please add an English translation of this quote)
  2. circuit in an electrical installation, protected by a circuit breaker

Usage notesEdit

In Belgium the word normally takes the masculine gender. The feminine gender may still occur in formal Dutch from the Netherlands.

Derived termsEdit

Related termsEdit

DescendantsEdit

  • Afrikaans: groep
  • West Frisian: groep

West FrisianEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Dutch groep.

NounEdit

groep c (plural groepen, diminutive groepke)

  1. group

Derived termsEdit

Further readingEdit

  • “groep (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal[1] (in Dutch), 2011