Latin edit

Etymology edit

Perhaps a backformation from suggrunda, from Proto-Italic *ɣrondā, from Proto-Indo-European *gʰrondʰ-h₂ (collective), from *gʰrendʰ- (beam, plank).[1]

Pronunciation edit

Noun edit

grunda f (genitive grundae); first declension

  1. roof
  2. eaves
  3. gutter

Declension edit

First-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative grunda grundae
Genitive grundae grundārum
Dative grundae grundīs
Accusative grundam grundās
Ablative grundā grundīs
Vocative grunda grundae

Derived terms edit

Descendants edit

  • Italian: gronda
  • Piedmontese: gronda

References edit

  1. ^ De Vaan, Michiel (2008) “*grunda”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 273-274
  • grunda”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • grunda in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.

Swedish edit

Etymology edit

grund +‎ -a

Pronunciation edit

  • (file)

Adjective edit

grunda

  1. inflection of grund:
    1. definite singular
    2. plural

Verb edit

grunda (present grundar, preterite grundade, supine grundat, imperative grunda)

  1. to found, to establish
    Staden grundades under medeltiden.
    The city was founded during the Middle Ages.
  2. to base (ideas or the like, on something)
    Mina åsikter är grundade på åratal av studier
    My opinions are based on years of study
    Vad grundar du det på?
    On what do you base that?
    ett land grundat på demokratiska principer
    a country founded on democratic principles
  3. to add a bottom layer of something, often primer paint
    grunda med vit målarfärg
    prime with white paint

Usage notes edit

To ground in the electrical sense is jorda.

Conjugation edit

Synonyms edit

Related terms edit

References edit

Anagrams edit