Romanian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Uncertain; possibly from a reduction of agheasmă (holy water) (cf. the variant aiasmă), in that it was believed to ward off apparitions, and is thus used euphemistically; compare the expressions cruce-n casă or bată-l crucea, which refer to the Devil. Other proposed etymologies are less likely, such as Slavic jazva ("wound"), old German ethma ("spirit").[1]

Noun

edit

iazmă f (plural iezme)

  1. ghost, (evil) spirit, phantom, spectre, spook, fright
    Synonyms: spectru, fantomă, fantasmă, apariție, strigoi

Declension

edit

References

edit