Italian edit

Etymology edit

Compare French lequel.

Pronoun edit

il quale (feminine la quale, masculine plural i quali, feminine plural le quali)

  1. (after a preposition, now formal) whom; which
    Synonym: (common) cui
    la persona con la quale ho parlatothe person to whom I've spoken
    • mid 1300smid 1310s, Dante Alighieri, “Canto XV”, in Inferno [Hell]‎[1], lines 118–120; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate]‎[2], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
      Gente vien con la quale esser non deggio.
      Sieti raccomandato il mio Tesoro,
      nel qual io vivo ancora, e più non cheggio
      There comes people with whom I cannot be. May my Tesoro—in which I live on—be entrusted to you, and I don't ask anything more.
    • 1516–1532, Ludovico Ariosto, “Canto 2”, in Orlando furioso, stanza 15; republished as Santorre Debenedetti, editor, Bari: Laterza, 1928:
      Quel se ne va, da la scrittura astretto,
      dove i dui cavallieri a faccia a faccia
      eran nel bosco, e non stavano al rezzo;
      fra quali entrò con grande audacia in mezzo.
      He leaves, bound by the writing, to where the two knights were—face to face—in the woods, and they weren't in the shade, between whom he came with great bravery.
    • 1764, Cesare Beccaria, “Capitolo I”, in Dei delitti e delle pene:
      L’indivisibile verità mi ha forzato a seguire le tracce luminose di questo grand’uomo, ma gli uomini pensatori, pe’ quali scrivo, sapranno distinguere i miei passi dai suoi.
      The indivisible truth forced me to follow the shiny footprints of this great man, but the thinkers, for whom I write, will be able to distinguish my steps from his.
    • 1881, Giovanni Verga, “Capitolo 13”, in I Malavoglia:
      Padron ’Ntoni, e Alessi, e Mena, tutto quello che buscavano colla pesca, col telaio, al lavatoio, e con tutti gli altri mestieri, potevano metterlo da parte, per quella famosa barca di san Pietro, colla quale si guadagnava di rompersi le braccia tutti i giorni per un rotolo di pesce, o per la casa del nespolo, nella quale si sarebbe andati a crepare allegramente di fame!
      Master ’Ntoni, Alessi, and Mena could save up all they got with fishing, weaving, washing, and all the other occupations, for that famous S. Peter boat, with which one could've broken their arms for a bit of fish every day, or for the Medlar House, to which one could've gone to happily starve to death!
  2. (now rare) who; whom; which; that; subject or object
    Synonym: che
    • 1348, Giovanni Villani, “Libro quarto, Ⅳ. Come e perché lo ’mperio di Roma tornò agl’Italiani. [Fourth Book, 4 - How and why the dominion of Rome went back to the Italian]”, in Nuova cronica [New Chronicle]‎[3], published 1845:
      E l’anno dinanzi che’ Saracini passassero apparve in Genova una fontana che largamente gittò sangue, il quale fu segno de la loro futura distruzione.
      And the year before the Saracens came by, in Genua, a fountain happened to gush lots of blood, which was a sign of their future destruction.
    • 1516–1532, Ludovico Ariosto, “Canto 7”, in Orlando furioso, stanza 39; republished as Santorre Debenedetti, editor, Bari: Laterza, 1928:
      quella benigna e saggia incantatrice,
      la quale ha sempre cura di costei,
      sappiendo ch’esser de’ progenitrice
      d’uomini invitti, anzi di semidei
      That benign and wise enchantress, who always takes care of it, knowing it has to be progenitor to invincible men—nay, to demigods
    • 1764, Cesare Beccaria, “Capitolo I”, in Dei delitti e delle pene:
      Gli uomini [...], se non dopo esser passati tramezzo mille errori nelle cose più essenziali alla vita ed alla libertà, [...], non s’inducono a rimediare ai disordini che gli opprimono, e a riconoscere le più palpabili verità, le quali appunto sfuggono per la semplicità loro alle menti volgari, non avvezze ad analizzare gli oggetti
      Men, except after going through a thousand mistakes in the things most essential to life and freedom, don't bring themselves to fix the disorders that oppress them, or to recognize the most tangible truths, which, due to their very simplicity, are missed by vulgar minds, [which are] not used to analyzing objects
    • 1881, Giovanni Verga, “Capitolo 11”, in I Malavoglia:
      intanto ingannavano il tempo a contare storie e indovinelli, buoni pei ragazzi, i quali stavano a sentire con tanto d’occhi intontiti dal sonno
      In the meantime, they would pass the time telling stories and riddles, good for the boys, who would be listening even with their eyes groggy from sleepiness.

Usage notes edit

  • Used instead of cui after numerals and other quantifiers + di:
    quattro dei qualifour of which
  • Sometimes used when the invariant alternatives che or cui are ambiguous with respect to gender or number:
    Giovanni e Claudia, ai quali avevi parlatoGiovanni and Claudia, to both of whom you talked (plural and hence including all)
    Giovanni e Claudia, alla quale avevi parlatoGiovanni and Claudia, to the latter of whom you talked (feminine singular and hence including only Claudia)
  • Generally, use after a preposition is moderately common, while use as a subject or object is quite rare.