Open main menu

Wiktionary β

Contents

TranslingualEdit

Alternative formsEdit

NumberEdit

di

  1. A Roman numeral representing five hundred one (501).

See alsoEdit


AlbanianEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Proto-Albanian *dīja, from Proto-Indo-European *dʰeiH- (compare Sanskrit ध्याति (dhyāti, to observe, feel)).

VerbEdit

di (first-person singular past tense dita, participle ditur)

  1. I know
    Nuk e di.
    I don't know.
    Do të doja të dija më shumë rreth teje.
    I'd like to know more about you.
ConjugationEdit
Derived termsEdit

See alsoEdit

Etymology 2Edit

The 3rd person singular din. From Proto-Albanian *dine, denominative of Proto-Indo-European *di-n-o- (day) (compare Lithuanian dienà, Serbo-Croatian dȃn).

Alternative formsEdit

VerbEdit

di (first-person singular past tense diu, participle dirë)

  1. (Tosk) to dawn (daylight)
SynonymsEdit
Related termsEdit

AromanianEdit

EtymologyEdit

From Latin . Compare Daco-Romanian de.

PrepositionEdit

di

  1. of
  2. from

DimasaEdit

NounEdit

di

  1. water

Derived termsEdit

ReferencesEdit

  • F. Jacquesson (2008) A Dimasa Grammar[1], page 46
  • 1903, P. R. T. Gurdon, The Morāns

Eastern MagarEdit

NounEdit

di

  1. water

ReferencesEdit

  • James Richardson Logan, Journal of the Indian Archipelago and Eastern Asia (1970)

EweEdit

EtymologyEdit

  This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions. You can also discuss it at the Etymology scriptorium.

VerbEdit

di

  1. to search

FayuEdit

NounEdit

di

  1. water
  2. river

External sourcesEdit

Duane A. Clouse, Towards a reconstruction and reclassification of the Lakes Plain languages of Irian Jaya (1997), page 172


FriulianEdit

EtymologyEdit

From Latin .

PrepositionEdit

di

  1. of
  2. from
  3. by

GalicianEdit

Guinea-Bissau CreoleEdit

PrepositionEdit

di

  1. of

Haitian CreoleEdit

EtymologyEdit

From French dire.

VerbEdit

di

  1. to say
  2. to tell

Derived termsEdit


IdoEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Italian di.

PrepositionEdit

di

  1. of (indicating possession)
    La domo di mea matro
    The house of my mother

Related termsEdit

  • de (from, of) (where an amount is indicated)
  • da (by)

IndonesianEdit

EtymologyEdit

  This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions. You can also discuss it at the Etymology scriptorium.

PrepositionEdit

di

  1. in
    di Jakartain Jakarta
  2. at
  3. on

IrishEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Old Irish di.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /dʲɪ/
  • (Aran also) IPA(key): /dʲiː/
  • (Cois Fharraige also) IPA(key): /d̪ˠiː/

PronounEdit

di (emphatic dise)

  1. third-person singular feminine of de: from/of her, from/of it f
  2. third-person singular feminine of do: to/for her, to/for it f

ItalianEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /di/, [d̪i]
  • Rhymes: -i
  • Stress: dì
  • Hyphenation: di

Etymology 1Edit

From Latin (the name of the letter D).

NounEdit

di f (invariable)

  1. The name of the Latin-script letter D/d.; dee
See alsoEdit

Etymology 2Edit

From Latin .[1]

PrepositionEdit

di

  1. of; ’s (but used after the thing owned and before the owner)
    L’ira di Apollo — “Apollo’s wrath” (literally, “The wrath of Apollo”)
    la coda del cane — “the dog’s tail”
    Canto dello sciatore — “Song of the skier”
    Dichiarazione Universale dei Diritti dell’Uomo — “Universal declaration of the Rights of [the] Man”
    Simbolo degli Apostoli — “Signs of the Apostles”
    Manifesto della cucina futurista — “Manifesto of the futurist kitchen”
    Dei delitti e delle pene — “Of [the] crimes and [of the] punishments”
  2. from
    Lei è di Monreale in Sicilia, ma adesso vive a Roma. — “She's from Monreale in Sicily, but she now lives in Rome”.
  3. by, of, ’s
    La mia canzone preferita degli U2? 'One' ! — “My favorite song by U2? 'One'!”
    La Divina Commedia di Dante Alighieri — “The Divine Comedy by Dante Alighieri” or “Dante Alighieri's Divine Comedy”
  4. than
    Jack è più alto di sua moglie, Joan. — “Jack is taller than his wife, Joan.”
    Biden ha detto che l'economia USA è in condizioni peggiori di quanto pensasse. — “Biden says US economy is in worse shape than he thought.”
  5. (in superlative forms) in, of
    Pont Neuf è il più antico ponte di Parigi. — “Pont Neuf is the oldest bridge in Paris.”
  6. about, on, concerning
    Euclide scrisse diversi libri di matematica. — “Euclid wrote many books on mathematics.”
    Parliamo di sentimenti. — “Let's talk about feelings.”
  7. (expressing composition) of, made of, in or more often omitted
    Sei Nazioni: la Scozia gioca con l'Italia in un incontro decisivo per il 'cucchiaio di legno' . — “Six Nations: Scotland meet Italy today in a wooden-spoon decider.”
    Ho comprato una collana d'oro bianco — “I bought a white gold necklace”.
  8. (followed by an infinitive) to or omitted
    Lei ha detto di non preoccuparsi. — “She said not to worry.”
    Che devo fare se penso di avere un virus nel mio computer? — “What should I do if I believe I have a virus on my computer?.”
  9. some
    Vuoi dell'acqua? — “Would you like some water?”
Usage notesEdit
  • When followed by the definite article, di combines with the article to produce the following combined forms:
di + article Combined form
di + il del
di + lo dello
di + l' dell'
di + i dei
di + gli degli
di + la della
di + le delle
  • The i can additionally optionally be elided before vowel sounds to form d'.
Derived termsEdit

See alsoEdit

ReferencesEdit

  1. ^ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951

Jamaican CreoleEdit

EtymologyEdit

From English the.

ArticleEdit

di

  1. the

KunaEdit

EtymologyEdit

  This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions. You can also discuss it at the Etymology scriptorium.

NounEdit

di

  1. water

KurdishEdit

PrepositionEdit

di

  1. in

LadinEdit

ContractionEdit

di of de + i

  1. of the (plural)

LatinEdit

NounEdit

 m pl

  1. nominative plural of deus
  2. vocative plural of deus
    • 63 BCE, Cicero, Catiline Orations (Latin text and English translations here)
      O di immortales, ubinam gentium sumus? Quam rem publicam habemus? In qua urbe vivimus?.
      O ye immortal gods, where on earth are we? What is the government we have? In what city are we living?

ReferencesEdit


LojbanEdit

EtymologyEdit

  This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions. You can also discuss it at the Etymology scriptorium.

CmavoEdit

di

  1. (pro-sumti) someone/something that exists #3

Usage notesEdit

  • Multiple occurrences of di in logically connected sentences refer to the same thing.

Related termsEdit

See alsoEdit


MalayEdit

EtymologyEdit

From Proto-Malayo-Polynesian *di, *i, from Proto-Austronesian *di, *i (compare Indonesian di).

PronunciationEdit

PrepositionEdit

di

  1. in
    di Kuala Lumpur
    in Kuala Lumpur
  2. at
    di sungai
    at the river
  3. on
    di jalan
    on the road

MandarinEdit

RomanizationEdit

di

  1. Nonstandard spelling of .
  2. Nonstandard spelling of .
  3. Nonstandard spelling of .
  4. Nonstandard spelling of .

Usage notesEdit

  • English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

Middle DutchEdit

EtymologyEdit

From Old Dutch thī, from Proto-Germanic *þiz.

PronunciationEdit

PronounEdit

di

  1. accusative and dative of du

Further readingEdit

  • di”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000

Middle Low GermanEdit

PronunciationEdit

EtymologyEdit

From Old Saxon thī, from Proto-Germanic *þiz.

PronounEdit

  1. (second person singular dative) you, thee
  2. (second person singular accusative) you, thee

DeclensionEdit



MoranEdit

NounEdit

di

  1. water

ReferencesEdit

  • 1903, P. R. T. Gurdon, The Morāns

Nigerian PidginEdit

EtymologyEdit

From English the.

ArticleEdit

di

  1. the

North FrisianEdit

EtymologyEdit

  This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions. You can also discuss it at the Etymology scriptorium.

ArticleEdit

di

  1. the (masculine singular)

See alsoEdit


Norwegian BokmålEdit

EtymologyEdit

From Old Norse þín.

PronunciationEdit

  This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

PronounEdit

di

  1. feminine singular of din

ReferencesEdit


Norwegian NynorskEdit

EtymologyEdit

From Old Norse þín.

PronunciationEdit

PronounEdit

di

  1. feminine singular of din

ReferencesEdit


Old FrenchEdit

EtymologyEdit

From Latin diēm, accusative singular of diēs.

NounEdit

di m

  1. day (period of 24 hours)

ReferencesEdit

  • (fr) Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (di)

Old FrisianEdit

NounEdit

 m

  1. Alternative form of dei

DeclensionEdit


Old IrishEdit

EtymologyEdit

  This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions. You can also discuss it at the Etymology scriptorium.

PronounEdit

di

  1. third-person singular feminine of do
    to her

DescendantsEdit

  • Irish: di
  • Manx: jee
  • Scottish Gaelic: dhi

Old PrussianEdit

EtymologyEdit

  This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions. You can also discuss it at the Etymology scriptorium.

PronounEdit

di

  1. it, the third person [singular] neuter pronoun

PapiamentuEdit

EtymologyEdit

From Portuguese de.

ConjunctionEdit

di

  1. of

RomanschEdit

Alternative formsEdit

  • gi (Sursilvan, Sutsilvan)
  • de (Surmiran)

EtymologyEdit

From Latin diēs.

NounEdit

di m (plural dis)

  1. (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Puter, Vallader) day

SardinianEdit

EtymologyEdit

From Latin diēs, compare Spanish día; from Proto-Indo-European *dyew- (heaven, sky; to shine).

NounEdit

  1. (Campidanese) day

Scottish GaelicEdit

EtymologyEdit

From Old Irish di.

PronounEdit

di

  1. Alternative form of dhi

Serbo-CroatianEdit

EtymologyEdit

From earlier gdi.

AdverbEdit

di (Cyrillic spelling ди)

  1. (Chakavian, Ikavian) where (interrogative)
    di si ti cili božji dan?where on earth have you been the whole day?

PronounEdit

di (Cyrillic spelling ди)

  1. (Chakavian, Ikavian) where

Usage notesEdit

  • Originally of Chakavian-Ikavian origin, but the word is colloquially used well outside of the Ikavian and Chakavian speech area, throughout all of Croatia.

SynonymsEdit


SpanishEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

See dar.

VerbEdit

di

  1. First-person singular (yo) preterite indicative form of dar.
    Dile lo que te di.Tell him what I gave you.

Etymology 2Edit

See decir.

VerbEdit

di

  1. Informal second-person singular () affirmative imperative form of decir.
    Dile lo que te di.Tell him what I gave you.

SwedishEdit

EtymologyEdit

  This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions. You can also discuss it at the Etymology scriptorium.

NounEdit

di c

  1. suck, suckle; milk from the mother (human or animal) directly to the offspring

DeclensionEdit

Derived termsEdit

Related termsEdit

PronounEdit

di

  1. (dialectal) they
    • 1895, Gustaf Fröding, Tre käringer i en backe
      Dä satt tre käringer i en backe, å di va vinne å di va skacke,
      Three old women were sitting in a slope, and they were wry and they were crooked,
  2. (dialectal) your, yours; feminine singular of din
    • 1886, Fredrik August Dahlgren, Frierfâla
      Ho får sej nåck en hârr-khär, hva länge dä lir, Men se dä ska ja’ sij’ dej att allri di ho blir.
      She will surely get herself a gentleman before long, But I will say to you, that yours she'll never be.

Alternative formsEdit


TeribeEdit

PronunciationEdit

NounEdit

di

  1. water
  2. river

SynonymsEdit

ReferencesEdit

  • Juan Diego Quesada, A Grammar of Teribe (2000)

TrumaiEdit

NounEdit

di

  1. water
  2. mirror

ReferencesEdit

  • Raquel Guirardello, A reference grammar of Trumai (1999)

VenetianEdit

EtymologyEdit

From Latin diēs, compare Spanish día and Sardinian ; from Proto-Indo-European *dyew- (heaven, sky; to shine).

NounEdit

di m (invariable)

  1. day
    Drio ła nòte vien el di.
    After (the) night comes (the) day.
    Stò via tri di.
    I am away for three days. / I shall be away for three days.

VolapükEdit

PrepositionEdit

di

  1. of

WelshEdit

PronunciationEdit

PronounEdit

di

  1. Alternative form of ti