ilama
English edit
Noun edit
ilama (plural ilamas)
- A Central American fruit related to the cherimoya, Annona diversifolia.
Anagrams edit
Central Nahuatl edit
Noun edit
ilama (animate)
- (Amecameca) old woman
References edit
- Aguilar Carrera, Sergio (2012); Método práctico de lengua náhuatl del Altiplano Mexicano; Amecameca variant, Dirección de Casa de Cultura de Tecámac, State of Mexico, Mexico. ISBN 03-2012-030812540200-01.
Classical Nahuatl edit
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Noun edit
ilama (animate, plural ilamatqueh)
- an old woman
- 1547, Andrés de Olmos, Arte para aprender la lengua mexicana, ed. by Rémi Siméon (1875)
- Ylama, vieja, nilamatcauh, mi vieja.illamâtque.
- Ylama, an old woman, nilamatcauh, my old woman.illamâtque.
- 1555, Alonso de Molina, Aqui comienca vn vocabulario en la lengua castellana y mexicana, f. 243r:
- Vieja muger de edad. ylama.
- An old woman, a woman of age. ylama.
- 1571, Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, f. 37r. col. 2:
- Ilama. vieja. […] / Ilamatl. vieja. […] / Ilantli. vieja.
- Ilama. an old woman. […] / Ilamatl. an old woman. […] / Ilantli. an old woman.
- 1547, Andrés de Olmos, Arte para aprender la lengua mexicana, ed. by Rémi Siméon (1875)
Derived terms edit
References edit
- Andrews, J. Richard (2003) Workbook for Introduction to Classical Nahuatl, rev. ed. edition, Norman: University of Oklahoma Press, page 229
- Karttunen, Frances (1983) An Analytical Dictionary of Nahuatl, Austin: University of Texas Press, page 103
- Lockhart, James (2001) Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts, Stanford: Stanford University Press, page 220
Highland Puebla Nahuatl edit
Etymology edit
C.f. Classical Nahuatl ilama (“old woman”).
Noun edit
ilama
References edit
- Key, Harold, Ritchie de Key, Mary (1953) Vocabulario mejicano de la Sierra de Zacapoaxtla, Puebla[1] (in Spanish), México, D.F.: El Instituto Lingüístico de Verano en cooperación con la Dirección General de Asuntos Indígenas de la Secretaría de Educación Pública, pages 65, 124, 159