inxa
Catalan
editEtymology
editAccording to Moll, probably inherited from Latin īnfula. Another possible origin is a borrowing from French anche (“musical reed”), from Old High German ancha (“leg, shin”).
Pronunciation
editNoun
editinxa f (plural inxes)
Further reading
edit- “inxa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “inxa”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “inxa” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “inxa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Zulu
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editConjunction
editinxâ
Alternative forms
editReferences
edit- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “inxá”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “inxá (6.3-8)”
Categories:
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms borrowed from French
- Catalan terms derived from French
- Catalan terms derived from Old High German
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Music
- Balearic Catalan
- Zulu terms with IPA pronunciation
- Zulu lemmas
- Zulu conjunctions