Old Irish

edit

Etymology

edit

Literally ‘X is good with Y’ for ‘Y likes X’.

Verb

edit

is maith la

  1. to like
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 20c21
      Is dó da·gníat: maith leu indocbál apstal doib et ní fodmat ingreimm ar chroich Críst.
      It is for this they do it: they like to have the glory of apostles, and they do not endure persecution for the cross of Christ.

Usage notes

edit

The person doing the liking is expressed as the object of la, while the person, object, or activity liked is expressed as the subject of the sentence (coming at the end by the normal rules of Old Irish syntax).

The word is can omitted from this idiom.

Descendants

edit
  • Irish: is maith le
  • Scottish Gaelic: is math le