kusin
See also: kušin
Finnish edit
Noun edit
kusin
Verb edit
kusin
Anagrams edit
Swedish edit
Etymology edit
From French cousin, from Latin consobrinus. Caused a semantic shift in the words syssling and brylling, formally meaning ”cousin” (on mother’s and father’s side, respectively), to their modern meanings second cousin and third cousin.
Pronunciation edit
Noun edit
kusin c
Declension edit
Declension of kusin | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | kusin | kusinen | kusiner | kusinerna |
Genitive | kusins | kusinens | kusiners | kusinernas |
Derived terms edit
References edit
- kusin in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
- “I släkten flödar den språkliga kreativiteten”, in Språkbruk[1], Institute for the Languages of Finland, 2018
Tagalog edit
Alternative forms edit
- cosin, coſin — obsolete, Spanish-based orthography
Etymology edit
Borrowed from Early Modern Spanish cojín (“cushion”). In Early Modern Spanish, Spanish ⟨j⟩ was pronounced /ʃ/; /ʃ/ became /s/ as common with other early borrowings (compare sabon, singkamas, sugal, sugarol, saro, and tasa).
Pronunciation edit
Noun edit
kusín (Baybayin spelling ᜃᜓᜐᜒᜈ᜔) (obsolete)
- cushion (for kneeling on at the church)
- cushion made of velvet or silk which native ladies would sit on
- Synonym: kutson
Derived terms edit
Related terms edit
References edit
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[2], La Noble Villa de Pila
- page 46: “Almohada) Coſin (pc) C. que vſan ya eſtas en la Igleſia”
- page 166: “Cojin) Coſin (pc) C. de terciopelo o ſeda en q̃ ya las damas de la tierra ſe ſientã”
- Potet, Jean-Paul G. (2016) Tagalog Borrowings and Cognates, Lulu Press, →ISBN, page 319