Translingual edit

Symbol edit

sit

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-5 language code for Sino-Tibetan languages.

English edit

Pronunciation edit

  • enPR: sĭt, IPA(key): /sɪt/
  • (file)
  • (file)
  • Rhymes: -ɪt

Etymology 1 edit

From Middle English sitten, from Old English sittan, from Proto-West Germanic *sittjan, from Proto-Germanic *sitjaną, from Proto-Indo-European *sed- (sit).

Verb edit

sit (third-person singular simple present sits, present participle sitting, simple past sat or (dated, poetic) sate, past participle sat or (archaic, dialectal) sitten)

 
A painting of a man sitting.
  1. (intransitive, copulative, of a person) To be in a position in which the upper body is upright and supported by the buttocks.
    • 15th c., “[The Creation]”, in Wakefield Mystery Plays; Re-edited in George England, Alfred W. Pollard, editors, The Towneley Plays (Early English Text Society Extra Series; LXXI), London: [] Oxford University Press, 1897, →OCLC, page 5, lines 120–121:
      He is so fayre, withoutten les, / he semys full well to sytt on des.
      He is so fair, without any limit; his appearance shows well when he sits on the dais.
    • 1593, Michael Drayton, “The Eighth Eglog”, in Idea the Shepheards Garland, [], London: [] [T. Orwin] for Thomas Woodcocke, [], →OCLC; republished as J[ohn] P[ayne] C[ollier], editor, Idea the Shepheards Garland, [London: Privately printed], 1870, →OCLC, page 64:
      This were as good as curds for our Jone, / When at a night we ſitten by the fire.
    After a long day of walking, it was good just to sit and relax.
  2. (intransitive, of a person) To move oneself into such a position.
    I asked him to sit.
  3. (intransitive, of an object) To occupy a given position.
    The temple has sat atop that hill for centuries.
    Jim's pet parrot sat on his left shoulder.
  4. (intransitive, copulative) To remain in a state of repose; to rest; to abide; to rest in any position or condition.
  5. (government) To be a member of a deliberative body.
    I currently sit on a standards committee.
  6. (law, government) Of a legislative or, especially, a judicial body such as a court, to be in session.
    In what city is the circuit court sitting for this session.
  7. To lie, rest, or bear; to press or weigh.
    • 1651, Jer[emy] Taylor, The Rule and Exercises of Holy Living. [], 2nd edition, London: [] Francis Ashe [], →OCLC:
      The calamity sits heavy on us.
  8. To be adjusted; to fit.
    Your new coat sits well.
  9. (intransitive, of an agreement or arrangement) To be accepted or acceptable; to work.
    How will this new contract sit with the workers?
    I don’t think it will sit well.
    The violence in these video games sits awkwardly with their stated aim of educating children.
  10. (transitive, causative) To cause to be seated or in a sitting posture; to furnish a seat to.
    Sit him in front of the TV and he might watch for hours.
  11. (transitive) To accommodate in seats; to seat.
    The dining room table sits eight comfortably.
  12. (US, transitive, intransitive) To babysit.
    I'm going to sit for them on Thursday.
    I need to find someone to sit my kids on Friday evening for four hours.
    • 1980, Stephen King, The Mist:
      I saw [] Mrs. Turman, who sometimes sat Billy when Steff and I went out []
  13. (transitive, Australia, New Zealand, UK) To take, to undergo or complete (an examination or test).
  14. To cover and warm eggs for hatching, as a fowl; to brood; to incubate.
  15. To take a position for the purpose of having some artistic representation of oneself made, such as a picture or a bust.
    I'm sitting for a painter this evening.
  16. To have position, as at the point blown from; to hold a relative position; to have direction.
  17. (obsolete, transitive) To keep one's seat when faced with (a blow, attack); to endure, to put up with. [13th–19th c.]
    • 1790, Amelia Opie, chapter 5, in Dangers of Coquetry, volume I:
      Louisa, who [] had but ill born the commencement of this conversation, could sit it no longer, and hastily throwing up the sash, complained of the intense heat of the room.
Conjugation edit
Quotations edit
Synonyms edit
Derived terms edit
Terms derived from sit (verb)
Translations edit
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

Noun edit

sit (plural sits)

  1. An act of sitting.
  2. (mining) Subsidence of the roof of a coal mine.
  3. (rare, Buddhism) An event, usually lasting one full day or more, where the primary goal is to sit in meditation.
Translations edit

Etymology 2 edit

Noun edit

sit (plural sits)

  1. (informal) Short for situation.
    • 2012, Gail Shisler, For Country and Corps: The Life of General Oliver P. Smith:
      The increasing scope of the disaster was relayed in short, terse sentences whose brevity does not conceal the unfolding nightmare. [] In mid-afternoon at 1600: “Sit is getting worse; need help badly,” “have considerable number of wounded that are unable to evacuate.”
Related terms edit

Multiple parts of speech edit

sit

  1. (stenoscript) Abbreviation of situation and related forms of that word (situational, situationally, etc.)

Anagrams edit

Afrikaans edit

Etymology edit

Formally from Dutch zitten (to sit), from Frankish *sittjan, from Proto-Germanic *sitjaną. Semantically from a merger of the former and related Dutch zetten (to set, put), from Proto-Germanic *satjaną, whence also Afrikaans set (chiefly in compounds). Both Germanic verbs are eventually from Proto-Indo-European *sed-.

Pronunciation edit

Verb edit

sit (present sit, present participle sittende, past participle gesit)

  1. (intransitive) to sit; to be in a sitting position (usually used with op, binne or in)
    Sy sit en sein vir haar dogtertjie.
    She is sitting and gesturing to her young daughter.
  2. (intransitive) to sit; to sit down to move into a sitting position
    Sit asseblief.
    Please sit down.
  3. (transitive) to place, to put
    Ek sit jou sleutels op die tafel.
    I am putting your keys on the table.
  4. (transitive) to deposit
    Ek gaan al my geld in die bank sit.
    I am going to deposit all my money in the bank.

Usage notes edit

  • Sit and its derivatives are usually more commonly used than plaas for their overlapping senses, but are sometimes considered less formal than plaas, especially in formal writing.

Synonyms edit

Derived terms edit

Related terms edit

Catalan edit

Etymology edit

Onomatopoeic

Pronunciation edit

Noun edit

sit m (plural sits)

  1. bunting (bird of the genus Emberiza)

Derived terms edit

Further reading edit

Danish edit

Pronoun edit

sit n (common sin, plural sine)

  1. (reflexive possessive) third-person sg pronoun, meaning his/her/its (own)

See also edit

Finnish edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈsit/, [ˈs̠it̪]
  • Rhymes: -it
  • Syllabification(key): sit

Adverb edit

sit

  1. (colloquial or dialectal) Alternative form of sitten

Gothic edit

Romanization edit

sit

  1. Romanization of 𐍃𐌹𐍄

Ingrian edit

Pronunciation edit

Adverb edit

sit

  1. Alternative form of siit
    • 2008, “Läkkäämmä omal viisii [We're speaking [our] own way]”, in Inkeri[1], volume 4, number 69, St. Petersburg, page 12:
      Tämä on Savimäen kylä a sit ono veel Hammalan kylä.
      This is the Savimäki village and then there is also the Hammala village.

References edit

  • Olga I. Konkova; Nikita A. Dyachkov (2014) Inkeroin Keel: Пособие по Ижорскому Языку[2], →ISBN, page 35

Karelian edit

Etymology edit

Related to Veps sid'.

Adverb edit

sit

  1. here

Latin edit

Pronunciation edit

Verb edit

sit

  1. third-person singular present active subjunctive of sum (be)
    • 4th century, St Jerome, Vulgate, Tobit 3:23
      Sit nomen tuum Deus Israhel benedictum in saecula. (Be thy name, O God of Israel, blessed for ever.)

References edit

Latvian edit

Verb edit

sit

  1. inflection of sist:
    1. second/third-person singular present indicative
    2. third-person plural present indicative
    3. second-person singular imperative
  2. (with the particle lai) third-person singular imperative of sist
  3. (with the particle lai) third-person plural imperative of sist

Livvi edit

Etymology edit

Compare the colloquial and dialectal Finnish "sit" (the standard form of which is sitten).

Adverb edit

sit

  1. then
  2. when

References edit

  • Pertti Virtaranta; Raija Koponen (2009), “sit”, in Marja Torikka, editor, Karjalan kielen sanakirja, Helsinki: Kotus, →ISSN

Northern Ohlone edit

Etymology edit

Compare Southern Ohlone sit (tooth).

Noun edit

sit

  1. (plural only) teeth, set of teeth
  2. (with himmen) a tooth

References edit

María de los Angeles Colós, José Guzman, and John Peabody Harrington (1930s) Chochenyo Field Notes (Survey of California and Other Indian Langauges)‎[3], Unpublished

Norwegian Nynorsk edit

Verb edit

sit

  1. present of sitja and sitta
  2. imperative of sitja

Old Norse edit

Verb edit

sit

  1. inflection of sitja:
    1. first-person singular present active indicative
    2. second-person singular present active imperative

Polish edit

 
Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

Inherited from Proto-Slavic *sitъ.

Noun edit

sit m inan

  1. any rush of the genus Juncus
Declension edit

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun edit

sit n

  1. genitive plural of sito

Further reading edit

  • sit in Polish dictionaries at PWN

Romanian edit

Etymology edit

Borrowed from French site or English site.

Noun edit

sit n (plural situri)

  1. picturesque landscape
  2. site of a city
  3. archeological site
  4. (Internet) website
    Synonym: site

Declension edit

Serbo-Croatian edit

Etymology 1 edit

Inherited from Proto-Slavic *sytъ, from Proto-Balto-Slavic *sā́ˀtas, from Proto-Indo-European *seh₂-.

Adjective edit

sȉt (definite sȉtī, comparative sitiji, Cyrillic spelling си̏т)

  1. sated, full
    Antonyms: gladan, lačan
Declension edit

Further reading edit

  • sit” in Hrvatski jezični portal

Etymology 2 edit

Inherited from Proto-Slavic *sitъ.

Noun edit

sȋt m (Cyrillic spelling си̑т)

  1. rush (genus Juncus)

Further reading edit

  • sit” in Hrvatski jezični portal

Slovene edit

Etymology 1 edit

From Proto-Slavic *sytъ.

Pronunciation edit

Adjective edit

sȉt (comparative bȍlj sȉt, superlative nȁjbolj sȉt)

  1. sated, full

Etymology 2 edit

From Proto-Slavic *sitъ.

Alternative forms edit

Noun edit

sȋt m inan

  1. rush (genus Juncus)

Further reading edit

  • sit”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran

Southern Ohlone edit

Noun edit

sit

  1. tooth

Tok Pisin edit

Etymology edit

From English shit.

Noun edit

sit

  1. (vulgar) faeces, shit.

Derived terms edit

Veps edit

Etymology edit

From Proto-Finnic *sitta, from Proto-Uralic *sitta. Cognates include Finnish sitta.

Noun edit

sit

  1. shit