See also: SIT, Sit, sít, šit, -sít, -šit, síť, šít, şıt, and шит

TranslingualEdit

SymbolEdit

sit

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-5 language code for Sino-Tibetan languages.

EnglishEdit

PronunciationEdit

  • enPR: sĭt, IPA(key): /sɪt/
  • (file)
  • (file)
  • Rhymes: -ɪt

Etymology 1Edit

From Middle English sitten, from Old English sittan, from Proto-West Germanic *sittjan, from Proto-Germanic *sitjaną, from Proto-Indo-European *sed- (sit).

VerbEdit

sit (third-person singular simple present sits, present participle sitting, simple past sat or (dated, poetic) sate, past participle sat or (archaic, dialectal) sitten)

 
A painting of a man sitting.
  1. (intransitive, copulative, of a person) To be in a position in which the upper body is upright and supported by the buttocks.
    • 1460-1500, The Towneley Playsː
      He is so fair, without lease, he seems full well to sit on this.
    • 1593, Michael Drayton, “The Eighth Eglog”, in Idea the Shepheards Garland, [], London: [] [T. Orwin] for Thomas Woodcocke, [], →OCLC; republished as J[ohn] P[ayne] C[ollier], editor, Idea the Shepheards Garland, [London: Privately printed], 1870, →OCLC, page 64:
      This were as good as curds for our Jone, / When at a night we ſitten by the fire.
    After a long day of walking, it was good just to sit and relax.
  2. (intransitive, of a person) To move oneself into such a position.
    I asked him to sit.
  3. (intransitive, of an object) To occupy a given position.
    The temple has sat atop that hill for centuries.
    Jim's pet parrot sat on his left shoulder.
  4. (intransitive, copulative) To remain in a state of repose; to rest; to abide; to rest in any position or condition.
  5. (government) To be a member of a deliberative body.
    I currently sit on a standards committee.
  6. (law, government) Of a legislative or, especially, a judicial body such as a court, to be in session.
    In what city is the circuit court sitting for this session.
  7. To lie, rest, or bear; to press or weigh.
    • 1651, Jer[emy] Taylor, The Rule and Exercises of Holy Living. [], 2nd edition, London: [] Francis Ashe [], →OCLC:
      The calamity sits heavy on us.
  8. To be adjusted; to fit.
    Your new coat sits well.
  9. (intransitive, of an agreement or arrangement) To be accepted or acceptable; to work.
    How will this new contract sit with the workers?
    I don’t think it will sit well.
    The violence in these video games sits awkwardly with their stated aim of educating children.
  10. (transitive, causative) To cause to be seated or in a sitting posture; to furnish a seat to.
    Sit him in front of the TV and he might watch for hours.
  11. (transitive) To accommodate in seats; to seat.
    The dining room table sits eight comfortably.
  12. (US, transitive, intransitive) To babysit.
    I'm going to sit for them on Thursday.
    I need to find someone to sit my kids on Friday evening for four hours.
    • 1980, Stephen King, The Mist:
      I saw [] Mrs. Turman, who sometimes sat Billy when Steff and I went out []
  13. (transitive, Australia, New Zealand, UK) To take, to undergo or complete (an examination or test).
  14. To cover and warm eggs for hatching, as a fowl; to brood; to incubate.
  15. To take a position for the purpose of having some artistic representation of oneself made, such as a picture or a bust.
    I'm sitting for a painter this evening.
  16. To have position, as at the point blown from; to hold a relative position; to have direction.
  17. (obsolete, transitive) To keep one's seat when faced with (a blow, attack); to endure, to put up with. [13th–19th c.]
    • 1790, Amelia Opie, Dangers of Coquetry, vol. I, ch. 5:
      Louisa, who [] had but ill born the commencement of this conversation, could sit it no longer, and hastily throwing up the sash, complained of the intense heat of the room.
ConjugationEdit
QuotationsEdit
SynonymsEdit
Derived termsEdit
TranslationsEdit
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
See alsoEdit

NounEdit

sit (plural sits)

  1. (mining) Subsidence of the roof of a coal mine.
  2. (rare, Buddhism) An event, usually lasting one full day or more, where the primary goal is to sit in meditation.
TranslationsEdit

Etymology 2Edit

NounEdit

sit (plural sits)

  1. (informal) Short for situation.
    • 2012, Gail Shisler, For Country and Corps: The Life of General Oliver P. Smith:
      The increasing scope of the disaster was relayed in short, terse sentences whose brevity does not conceal the unfolding nightmare. [] In mid-afternoon at 1600: “Sit is getting worse; need help badly,” “have considerable number of wounded that are unable to evacuate.”
Related termsEdit

Multiple parts of speechEdit

sit

  1. (stenoscript) Abbreviation of situation and related forms of that word (situational, situationally, etc.)

AnagramsEdit

AfrikaansEdit

EtymologyEdit

Formally from Dutch zitten (to sit), from Frankish *sittjan, from Proto-Germanic *sitjaną. Semantically from a merger of the former and related Dutch zetten (to set, put), from Proto-Germanic *satjaną, whence also Afrikaans set (chiefly in compounds). Both Germanic verbs are eventually from Proto-Indo-European *sed-.

PronunciationEdit

VerbEdit

sit (present sit, present participle sittende, past participle gesit)

  1. (intransitive) to sit; to be in a sitting position (usually used with op, binne or in)
    Sy sit en sein vir haar dogtertjie.
    She is sitting and gesturing to her young daughter.
  2. (intransitive) to sit; to sit down to move into a sitting position
    Sit asseblief.
    Please sit down.
  3. (transitive) to place, to put
    Ek sit jou sleutels op die tafel.
    I am putting your keys on the table.
  4. (transitive) to deposit
    Ek gaan al my geld in die bank sit.
    I am going to deposit all my money in the bank.

Usage notesEdit

  • Sit and its derivatives are usually more commonly used than plaas for their overlapping senses, but are sometimes considered less formal than plaas, especially in formal writing.

SynonymsEdit

Derived termsEdit

Related termsEdit

CatalanEdit

EtymologyEdit

Onomatopoeic

PronunciationEdit

NounEdit

sit m (plural sits)

  1. bunting (bird of the genus Emberiza)

Derived termsEdit

Further readingEdit

DanishEdit

PronounEdit

sit n (common sin, plural sine)

  1. (reflexive possessive) third-person sg pronoun, meaning his/her/its (own)

See alsoEdit

FinnishEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈsit/, [ˈs̠it̪]
  • Rhymes: -it
  • Syllabification(key): sit

AdverbEdit

sit

  1. (colloquial or dialectal) Alternative form of sitten

GothicEdit

RomanizationEdit

sit

  1. Romanization of 𐍃𐌹𐍄

IngrianEdit

PronunciationEdit

AdverbEdit

sit

  1. Alternative form of siit
    • 2008, “Läkkäämmä omal viisii [We're speaking [our] own way]”, in Inkeri[1], volume 4, number 69, St. Petersburg, page 12:
      Tämä on Savimäen kylä a sit ono veel Hammalan kylä.
      This is the Savimäki village and then there is also the Hammala village.

ReferencesEdit

  • Olga I. Konkova; Nikita A. Dyachkov (2014) Inkeroin Keel: Пособие по Ижорскому Языку[2], →ISBN, page 35

KarelianEdit

EtymologyEdit

Related to Veps sid'.

AdverbEdit

sit

  1. here

LatinEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

sit

  1. third-person singular present active subjunctive of sum (be)
    • 4th century, St Jerome, Vulgate, Tobit 3:23
      Sit nomen tuum Deus Israhel benedictum in saecula. (Be thy name, O God of Israel, blessed for ever.)

ReferencesEdit

LatvianEdit

VerbEdit

sit

  1. 2nd person singular present indicative form of sist
  2. 3rd person singular present indicative form of sist
  3. 3rd person plural present indicative form of sist
  4. 2nd person singular imperative form of sist
  5. (with the particle lai) 3rd person singular imperative form of sist
  6. (with the particle lai) 3rd person plural imperative form of sist

LivviEdit

EtymologyEdit

Compare the colloquial and dialectal Finnish "sit" (the standard form of which is sitten).

AdverbEdit

sit

  1. then
  2. when

ReferencesEdit

  • Pertti Virtaranta; Raija Koponen (2009), “sit”, in Marja Torikka, editor, Karjalan kielen sanakirja, Helsinki: Kotus, →ISSN

Norwegian NynorskEdit

VerbEdit

sit

  1. present tense of sitja, sitta
  2. imperative of sitja

Old NorseEdit

VerbEdit

sit

  1. inflection of sitja:
    1. first-person singular present active indicative
    2. second-person singular present active imperative

PolishEdit

 
Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

Inherited from Proto-Slavic *sitъ.

NounEdit

sit m inan

  1. any rush of the genus Juncus
DeclensionEdit

Etymology 2Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

NounEdit

sit n

  1. genitive plural of sito

Further readingEdit

  • sit in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • sit in Polish dictionaries at PWN

RomanianEdit

EtymologyEdit

From French site or English site.

NounEdit

sit n (plural situri)

  1. picturesque landscape
  2. site of a city
  3. archeological site
  4. (Internet) website
    Synonym: site

DeclensionEdit

Serbo-CroatianEdit

Etymology 1Edit

From Proto-Slavic *sytъ (satiated, full).

AdjectiveEdit

sȉt (definite sȉtī, comparative sitiji, Cyrillic spelling си̏т)

  1. sated, full
    Antonyms: gladan, (Croatia) lačan
DeclensionEdit

Further readingEdit

  • sit” in Hrvatski jezični portal

Etymology 2Edit

From Proto-Slavic *sitъ.

Alternative formsEdit

NounEdit

sȋt m (Cyrillic spelling си̑т)

  1. rush (genus Juncus)
DeclensionEdit

This entry needs an inflection-table template.

Further readingEdit

  • sit” in Hrvatski jezični portal

SloveneEdit

Etymology 1Edit

From Proto-Slavic *sytъ.

PronunciationEdit

AdjectiveEdit

sȉt (comparative bȍlj sȉt, superlative nȁjbolj sȉt)

  1. sated, full

Etymology 2Edit

From Proto-Slavic *sitъ.

Alternative formsEdit

NounEdit

sȋt m inan

  1. rush (genus Juncus)

Further readingEdit

  • sit”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran

Southern OhloneEdit

NounEdit

sit

  1. tooth

Tok PisinEdit

EtymologyEdit

From English shit.

NounEdit

sit

  1. (vulgar) faeces, shit.

Derived termsEdit

VepsEdit

EtymologyEdit

From Proto-Finnic *sitta, from Proto-Uralic *sitta. Cognates include Finnish sitta.

NounEdit

sit

  1. shit