lägga rabarber på

Swedish edit

Etymology edit

Humorous corruption of embargo with the similar sounding rabarber (rhubarb). First attested in the satirical publication Nya Nisse, 1893.[1]

Verb edit

lägga rabarber (present lägger rabarber på, preterite lade, la rabarber på, supine lagt rabarber på, imperative lägg rabarber på)

  1. (idiomatic, colloquial) To appropriate something; to get one's hands on something.
    Jag kommer (att) lägga rabarber på de där kakorna.
    I'm going to take those cookies.
    (literally, “I'm going to place rhubarbs on those cookies.”)

See also edit

References edit