ladrón
Galician
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese ladron, from Latin latrō. Cognate with Portuguese ladrão and Spanish ladrón.
Pronunciation
editNoun
editladrón m (plural ladróns, feminine ladroa or ladra, feminine plural ladroas or ladras)
- thief, robber
- Coida o ladrón que todos o son (proverb) ― The thief thoughts that everybody also is one
- 1929, Celestino García Romero, Inferno e gloria:
- Tamén os ladróns d'aquí n'están a boas co inferno. Se o puderan atafegar! O que n'ha ir alá pensa: se hai que haxa; se arde, deixá-lo arder. Pero o que ve que vai direitiño! Cánto s'alegraría que no'o houbese! Que non fose máis que contos de cregos para ganar un peso.
- The thieves here are also at odds with hell. If they could dose it! The one who isn't going to go there thinks: if it exists, let it exist; if it burns, let it burn. But the one that goes straight towards it, how much would he rejoice if it doesn't exists! That it is but priest's tales make to gain a fivepence.
- (horticulture, winemaking) a undesirable unfruitful sprout or shoot which steals nutrients
Adjective
editladrón (feminine ladroa or ladra, masculine plural ladróns, feminine plural ladroas or ladras)
References
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “ladron”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “ladron”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “ladrón”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “ladrón”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “ladrón”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Ladino
editEtymology
editFrom Spanish ladrón, from Latin latrō.
Noun
editladrón m (Latin spelling, Hebrew spelling לאד׳רון, plural ladrones or ladroním)
Spanish
editEtymology
editInherited from Old Spanish ladron, from Latin latrōnem.
Pronunciation
editAdjective
editladrón (feminine ladrona, masculine plural ladrones, feminine plural ladronas)
Noun
editladrón m (plural ladrones, feminine ladrona, feminine plural ladronas)
Derived terms
editDescendants
editSee also
edit- piensa el ladrón que todos son de su condición
- quien roba a un ladrón, tiene cien años de perdón
- robar
Further reading
edit- “ladrón”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with usage examples
- Galician terms with quotations
- gl:Horticulture
- gl:Wine
- Galician adjectives
- Galician terms with rare senses
- Ladino terms derived from Spanish
- Ladino terms derived from Latin
- Ladino lemmas
- Ladino nouns
- Ladino nouns in Latin script
- Ladino masculine nouns
- lad:People
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/on
- Rhymes:Spanish/on/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Peninsular Spanish
- es:Crime