licho nie śpi
Polish
editAlternative forms
editEtymology
editLiterally, “the likho does not sleep”, or more loosely translated as “the devil never sleeps”. Compare Hungarian az ördög nem alszik, Czech čert nikdy nespí, Slovak čert nikdy nespí.
Pronunciation
editProverb
edit- (idiomatic) a bad penny always turns up (one can never be too careful)
Further reading
edit- licho nie śpi in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- licho nie śpi in Polish dictionaries at PWN