lontra
CorsicanEdit
EtymologyEdit
From Vulgar Latin *lontra, from Latin lutra, from Proto-Italic *utrā, from Proto-Indo-European *udréh₂. Cognates include Italian lontra and French loutre.
PronunciationEdit
NounEdit
lontra f (plural lontre)
ReferencesEdit
- “lontra” in INFCOR: Banca di dati di a lingua corsa
GalicianEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
Attested from the 15th century. From Old Galician-Portuguese *lontra, from a Vulgar Latin variant of Latin lutra (“otter”), from Proto-Indo-European *udrós (“aquatic”). Cognate with Portuguese lontra, Spanish nutria; compare also Asturian llóndriga.
PronunciationEdit
NounEdit
lontra f (plural lontras)
- otter
- 1439, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Vigo: Galaxia, page 420:
- da pelica da marta, hua branca, et da lontra, dous diñeiros, et da raposa, hun diñeiro
- a marten pelt, a branca [coin]; and of otter, two diñeiros; and of fox, a diñeiro
- da pelica da marta, hua branca, et da lontra, dous diñeiros, et da raposa, hun diñeiro
- 1439, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Vigo: Galaxia, page 420:
Derived termsEdit
ReferencesEdit
ItalianEdit
EtymologyEdit
From a Vulgar Latin variant of Latin lutra, from Proto-Italic *utrā, from Proto-Indo-European *udréh₂, the feminine form of *udrós (“aquatic”), from the root *wed- (“water”).
PronunciationEdit
NounEdit
lontra f (plural lontre)
DescendantsEdit
PortugueseEdit
EtymologyEdit
From Old Galician-Portuguese lontra, from a Vulgar Latin variant of Latin lutra (“otter”), from Proto-Italic *utrā, from Proto-Indo-European *udréh₂, the feminine form of *udrós, from the root *wed-.
PronunciationEdit
NounEdit
lontra f (plural lontras)