Icelandic

edit

Etymology

edit

Literally “person is person’s joy”. (Antonymic is the sentiment of the Latin expression homō hominī lupus (man is a wolf to man).) Compare Norwegian Nynorsk mann er manns gaman.

The proverb is from the forty-seventh verse of the Hávamál, one of the books of the Poetic Edda.[1]

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈmaːðʏr ɛ(ː)r ˈmanːs ˈkaːman/

Proverb

edit

maður er manns gaman

  1. people enjoy the company of other people
    • Icelandic Rune Poem, found in manuscript AM 461 12mo ([6], [7]):
      Maðr
      er manns gaman
      ok moldar auki
      ok skipa skreytir.
      homo mildingr.
      Man
      delight of man
      and augmentation of the earth
      and adorner of ships.

References

edit
  1. 1.0 1.1 Icelandic Web of Science: Hvað þýðir "maður er manns gaman"? (“What does maður er manns gaman mean?”)
  2. ^ “Archived copy”, in (Please provide the book title or journal name)[1], 2008 October 4 (last accessed), archived from the original on 14 May 2008
  3. ^ [2]
  4. ^ [3]; The Elder or Poetic Edda, edited and translated by Olive Bray (London: Printed for the Viking Club, 1908), pages 61-111
  5. ^ “Archived copy”, in (Please provide the book title or journal name)[4], 2008 October 4 (last accessed), archived from the original on 17 October 2008
  6. ^ “Archived copy”, in (Please provide the book title or journal name)[5], 2008 October 4 (last accessed), archived from the original on 12 September 2005