malgré
See also: malgre
French edit
Etymology edit
Inherited from Middle French maugré (literally “bad will”), from mal + gré, with etymological restoration of the l. Cognate with Italian malgrado and Catalan malgrat.
Pronunciation edit
Preposition edit
malgré
- despite, in spite of
- 2018, Zaz, Résigne-moi:
- Je laisse aller ce que j’ai tant aimé, malgré mon cœur qui cogne et s’ouvrait.
- I let go that which I loved so much, despite my heart which knocks and opens.
- 2014, Indila, Comme un bateau:
- Maman dit que malgré les épreuves il faut continuer à sourire.
- Mum says that despite the trials we must continue to smile.
- (with a pronoun) against (one's) will, despite (one's) protest
Derived terms edit
Further reading edit
- “malgré”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Old French edit
Etymology edit
Noun edit
malgré oblique singular, f (oblique plural malgrez, nominative singular malgré, nominative plural malgrez)
Preposition edit
malgré
Descendants edit
- → English: maugre
References edit
- malgré on the Anglo-Norman On-Line Hub