TranslingualEdit

SymbolEdit

mal

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Malayalam.

EnglishEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /mæl/
  • (file)
  • Rhymes: -æl

Etymology 1Edit

Borrowed from French mal (illness). Doublet of malus.

NounEdit

mal (plural mals)

  1. (only in set phrases) illness, affliction.
    a grand mal seizure
Derived termsEdit
Related termsEdit

See alsoEdit

Etymology 2Edit

Clipping of malibu.

NounEdit

mal (plural mals)

  1. (surfing) A longboard (type of surfboard).

Etymology 3Edit

Clipping of malleolus.

NounEdit

mal (plural mals)

  1. (medicine, informal) A malleolus.
    lateral mal
Derived termsEdit

AnagramsEdit

AfrikaansEdit

EtymologyEdit

From Dutch mal, from Middle Dutch mal.

AdjectiveEdit

mal (attributive mal, comparative maller, superlative malste)

  1. crazy

AlbanianEdit

 
Albanian Wikipedia has an article on:
Wikipedia sq

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Proto-Albanian *mala,[1] from Illyrian *mol-on. Vladimir Orel proposed Lithuanian malà (land) and Latvian mala (bank, shore) as cognates. Proto-Albanian *mal- reflecting an ancient Balkan toponym Illyrian *Maluntum/*Malontum, *Dimallum,*Malontina, *Maloventum and Dacian Maluesensis.[2][3] Preserved in patroynms, ethnonym malësor (highlander, mountaineer), in toponym (historical and ethnographic region) Malësia (north Albania and Montenegro). In Kosovo (Malishevë, Gjilan, Mališevo, Prizren), in Serbia (Maleševo (Golubac), Maleševo (Rekovac)) and the name of Maleshevo Mountain (North Macedonia and Bulgaria).[4] Gil'Ferding proposed Sanskrit मरु (marú, wilderness, mountain, rock) as a cognate. According to Michel Morvan a common pre-Indo-European substrate with Basque malda (slope) and malkor (precipice)[5] (cf. pre-Indo-European geonymic root *mal (*mel, *mol), Tamil மலை (malai, hill, mountain) and Malayalam മല (mala, id)).

La Piana and Huld suggested Old English molda (forehead) and Sanskrit मूर्धन् (mūrdhan, head, top, summit), both derived from Proto-Indo-European *ml̥Hdʰṓ. Also connected to Ancient Greek *μλωθρός (*mlōthrós), μέλαθρον (mélathron, ridgepole), βλαστάνω (blastánō, to sprout, grow). Compare also Ancient Greek βλωθρός (blōthrós, lofty), Avestan 𐬐𐬀-𐬨𐬆𐬭𐬆𐬜𐬋 (ka-mərəδō, demon's head), with a semantic development from ‘head’ > ‘summit’, compare malë (tongue tip, tree top)) > ‘mountain’.

Alternatively, from Dacian or a Paleo-Balkan substrate, cognate to Romanian mal.[6]

PronunciationEdit

NounEdit

mal m (indefinite plural male, definite singular mali, definite plural malet)

  1. mount
  2. mountain
    Synonym: bjeshkë
  3. forest (Gheg)

DeclensionEdit

Derived termsEdit

Related termsEdit

DescendantsEdit

  • Aromanian: mal, meal
  • Romanian: mal (shore)

ReferencesEdit

  1. ^ Orel, Vladimir (1998) Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 243 → (“Proto-Albanian *mala was borrowed into Rum. mal ('bank')”)
  2. ^ Gustav Meyer (1891) Etymologisches Wörterbuch der albanesischen Sprache, Trübner, page 273
  3. ^ Gustav Meyer (1892) Albanesische Studien III. Lautlehre des indogermanischen Bestandteile des Albanesischen, Carl Gerold's Sohn, page 63, 78
  4. ^ Ernst Eichler, Gerold Hilty, Heinrich Löffler, Hugo Steger, Ladislav Zgusta (1995) Namenforschung 1. Teilband (Name Studies Volume 1, Les noms propres Tome 1), Walter de Gruyter & Co., Berlin - New York, →ISBN Invalid ISBN, page 718 → (Chapter: 104. Illyrian-Albanian Toponyms)[1]
  5. ^ Michel Morvan (1996) Les origines linguistiques du Basque (The linguistic origins of Basque), Presses Universitaires de Bordeaux, →ISBN
  6. ^ KatKatičić, R. Ancient Languages of the Balkans. 1975. p. 152

AleutEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

mal

  1. to do

ReferencesEdit

AromanianEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

Cognate to Daco-Romanian mal. From Proto-Albanian *mala (mountain) (Albanian mal). Proto-Albanian *mal- reflecting an ancient Balkan toponym Illyrian *Maluntum/*Malontum, *Dimallum,*Malontina, *Maloventum and Dacian Maluesensis.[1][2][3][4] See Albanian mal (mountain) for more.

NounEdit

mal

  1. shore
  2. pile, heap

Related termsEdit

ReferencesEdit

  1. ^ Ernst Eichler, Gerold Hilty, Heinrich Löffler, Hugo Steger, Ladislav Zgusta (1995) Namenforschung 1. Teilband (Name Studies Volume 1, Les noms propres Tome 1), Walter de Gruyter & Co., Berlin - New York, →ISBN Invalid ISBN, page 718 → (Chapter: 104. Illyrian-Albanian Toponyms)[2]
  2. ^ Orel, Vladimir (1998) Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 243 → (“Proto-Albanian *mala was borrowed into Rum. mal ('bank')”)
  3. ^ Gustav Meyer (1891) Etymologisches Wörterbuch der albanesischen Sprache, Trübner, page 273
  4. ^ Gustav Meyer (1892) Albanesische Studien III. Lautlehre des indogermanischen Bestandteile des Albanesischen, Carl Gerold's Sohn, page 63, 78


AzerbaijaniEdit

EtymologyEdit

From Arabic مَال (māl, property).

PronunciationEdit

NounEdit

mal (definite accusative malı, plural mallar)

  1. property
    Synonym: əmlak
  2. goods, ware, commodity, product
    Çindən gətirilən mallargoods imported from China
    Synonyms: məhsul, (formal) əmtəə
  3. (colloquial) cargo
  4. cattle, livestock
  5. cow
    Synonym: inək
  6. beef (mostly in combination with ət (meat))
    mal ətibeef
  7. (colloquial, by extension) a dumb, dull person; an idiot
    Nə var mal kimi durmusan orada?Don't stand there like an idiot!
  8. (colloquial, derogatory, by extension) a well-fed, plump woman

DeclensionEdit

    Declension of mal
singular plural
nominative mal
mallar
definite accusative malı
malları
dative mala
mallara
locative malda
mallarda
ablative maldan
mallardan
definite genitive malın
malların
    Possessive forms of mal
nominative
singular plural
mənim (my) malım mallarım
sənin (your) malın malların
onun (his/her/its) malı malları
bizim (our) malımız mallarımız
sizin (your) malınız mallarınız
onların (their) malı or malları malları
accusative
singular plural
mənim (my) malımı mallarımı
sənin (your) malını mallarını
onun (his/her/its) malını mallarını
bizim (our) malımızı mallarımızı
sizin (your) malınızı mallarınızı
onların (their) malını or mallarını mallarını
dative
singular plural
mənim (my) malıma mallarıma
sənin (your) malına mallarına
onun (his/her/its) malına mallarına
bizim (our) malımıza mallarımıza
sizin (your) malınıza mallarınıza
onların (their) malına or mallarına mallarına
locative
singular plural
mənim (my) malımda mallarımda
sənin (your) malında mallarında
onun (his/her/its) malında mallarında
bizim (our) malımızda mallarımızda
sizin (your) malınızda mallarınızda
onların (their) malında or mallarında mallarında
ablative
singular plural
mənim (my) malımdan mallarımdan
sənin (your) malından mallarından
onun (his/her/its) malından mallarından
bizim (our) malımızdan mallarımızdan
sizin (your) malınızdan mallarınızdan
onların (their) malından or mallarından mallarından
genitive
singular plural
mənim (my) malımın mallarımın
sənin (your) malının mallarının
onun (his/her/its) malının mallarının
bizim (our) malımızın mallarımızın
sizin (your) malınızın mallarınızın
onların (their) malının or mallarının mallarının

BouyeiEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Proto-Tai *ʰmaːᴬ (to come). Cognate with Thai มา (maa), Northern Thai ᨾᩣ (ma), Lao ມາ (), ᦙᦱ (maa), Ahom 𑜉𑜠 (ma), 𑜉𑜡 (), 𑜉𑜡𑜠 (māa), Zhuang maz.

VerbEdit

mal

  1. to come
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

From Proto-Tai *ʰmaːᴬ (dog). Cognate with Thai หมา, Lao ໝາ (), ᦖᦱ (ṁaa), Shan မႃ (mǎa), Zhuang ma.

NounEdit

mal

  1. dog
SynonymsEdit
Derived termsEdit

CaraEdit

NounEdit

mal

  1. water

ReferencesEdit

  • R. Blench, The Rukul language of Central Nigeria and its affinities (2006) (mentions this word in notes)

CatalanEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Old Catalan mal, from Latin malus.

NounEdit

mal m (plural mals)

  1. evil, bad
    Antonym:
  2. illness
    Synonym: malaltia
Derived termsEdit
Related termsEdit

Etymology 2Edit

From Old Catalan mal, from Latin male.

AdverbEdit

mal

  1. badly, poorly
    Synonym: malament
    Antonym:
Derived termsEdit

AdjectiveEdit

mal (feminine mala, masculine plural mals, feminine plural males)

  1. bad, poor
    Synonym: dolent
    Antonym: bo
Derived termsEdit

Further readingEdit

CebuanoEdit

PronunciationEdit

  • Hyphenation: mal

NounEdit

mal

  1. (billiards) a foul

VerbEdit

mal

  1. (billiards) to commit a foul

CimbrianEdit

EtymologyEdit

From Middle High German māl, from Old High German māl, from Proto-West Germanic *māl, from Proto-Germanic *mēlą (measurement; time; meal). Cognate with German Mal, Mahl, English meal.

NounEdit

mal n

  1. (Luserna) meal

Related termsEdit

ReferencesEdit

DalmatianEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Latin malus.

NounEdit

mal

  1. evil, harm

DanishEdit

VerbEdit

mal

  1. imperative of male

DutchEdit

Etymology 1Edit

From Old French modle, an old (11th century) borrowing from Latin modulus (measure).

PronunciationEdit

NounEdit

mal f (plural mallen, diminutive malletje n)

  1. mold, cast (device to help creating shapes)
DescendantsEdit

Etymology 2Edit

From Middle Dutch mal, of uncertain origin, possibly related to French mal (bad) or Dutch malen (to grind, crush) in the sense "broken, twisted."

AdjectiveEdit

mal (comparative maller, superlative malst)

  1. foolish, crazy, lacking common sense
Usage notesEdit

The adjective mal always refers to an aspect of a thing or person. It is the adjective form of the noun mallerd. For other senses, dwaas, dom and gek are used.

InflectionEdit
Inflection of mal
uninflected mal
inflected malle
comparative maller
positive comparative superlative
predicative/adverbial mal maller het malst
het malste
indefinite m./f. sing. malle mallere malste
n. sing. mal maller malste
plural malle mallere malste
definite malle mallere malste
partitive mals mallers
Derived termsEdit

Further readingEdit

AnagramsEdit

FrenchEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Old French mal, from Latin malus, possibly derived from Proto-Indo-European *mel- (bad, wrong). Near cognates include Portuguese mal, Italian male and Spanish malo.

NounEdit

mal m (plural maux)

  1. (as in the phrase: avoir du mal) trouble, difficulty
    J'ai du mal à m'imaginer ça.I have trouble imagining that.
    Synonyms: problème, emmerde, misère, difficulté
  2. pain
    J'ai mal à la tête.I have a headache. (literally, “I have pain at the head.”)
    • 1986, “Il était une fois … une maison des musiciens [There Once Was… a House of Musicians]”, in Il était une fois … une petite grenouille [There Once Was… a Little Frog] (fiction), Paris: CLE International:
      Aïe, j'ai mal au bras !
      Ouille, j'ai mal aux dents! Et toi, le lit, tu n'as pas mal aux pieds ?
      Non, mais j'ai mal à la tête.
      Moi, j'ai mal aux oreilles !
      Argh, my arms hurt!
      Oww, my teeth hurt! How about you, bed, don't your legs hurt?
      No, it's my head that hurts.
      As for me, my ears hurt!
    Synonym: douleur
  3. evil
    Le philosophe abordait de grandes questions du bon et du mal.The philosopher discussed broad questions of good and evil.
  4. damage, harm
    Le mal est fait.The damage is done.
    Synonyms: tort, dommage
Derived termsEdit
Related termsEdit
DescendantsEdit
  • English: mal

Etymology 2Edit

From Old French, from Latin male.

AdverbEdit

mal

  1. badly
    C'est mal fait.It's done badly.

AdjectiveEdit

mal (feminine male, masculine plural maux, feminine plural males)

  1. (in set phrases and limited constructions) bad
    bon an, mal angood year, bad year
    bon gré, mal gréwilly-nilly (literally, “good will, bad will”)
    Il est mal de [infinitive]It’s wrong to [infinitive]
    C'est mal de [infinitive]It’s wrong to [infinitive]
SynonymsEdit

Derived termsEdit

Further readingEdit

AnagramsEdit

GalicianEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Old Galician-Portuguese mal, from Latin male.

AdverbEdit

mal

  1. badly
    Antonym: ben

Etymology 2Edit

From Old Galician-Portuguese mal, from Latin malum.

NounEdit

mal m (plural males)

  1. misfortune
  2. bad; evil
  3. sickness; desease

Etymology 3Edit

AdjectiveEdit

mal m sg

  1. (before the noun) Apocopic form of malo

Etymology 4Edit

 
Peasants using males ("flails") to thresh cereal

Attested since circa 1300 (máále), from Latin manualis (manual). Cognate with Portuguese mangual.

Alternative formsEdit

NounEdit

mal m (plural males)

  1. flail
    • c1300, R. Martínez López (ed.), General Estoria. Versión gallega del siglo XIV. Oviedo: Archivum, page 271:
      cõmo faz a lyma ao ferro, et a fornaz ao ouro que o purga et esmera et o faz puro et paresçe mellor, et cõmo faz outrosi o máále áá messe que a degrana em çeueyra et parte a palla do graão que e o mellor
      as the file does to iron, and the furnace to gold, that purges and cleans it and makes it pure and looks better; and also as the flail does to the harvest, that threshes it into sustenance and parts the straw and the grain, which is the best part
    • 1474, Antonio López Ferreiro (ed.), Galicia Histórica. Colección diplomática. Santiago: Tipografía Galaica, page 67:
      Iten, preçaron hun maal en tres maravedis
      Item, they appraised a flail in three coins
  2. handle of the flail
    Synonyms: mango, mangueira, moca

ReferencesEdit

  • mal” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • maal” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • mal” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • mal” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • mal” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

GermanEdit

EtymologyEdit

From the noun Mal (time). Partly shortened from einmal, which is also derived from the noun.

PronunciationEdit

AdverbEdit

mal

  1. times (indicating multiplication of two numbers)
    sechs mal sieben ist zweiundvierzig
    six times seven is forty-two
  2. (informal) Alternative form of einmal (sometime, ever, once), may serve to introduce a new information.
    Wenn du in Köln bist, musst du mal bei deiner Tante anrufen.
    When you’re in Cologne, you must call your aunt sometime.
    Ich geh mal zum Kaffeestand.
    I’m off to the coffee stall.
    (going to the coffee stall was not discussed at the moment)
  3. (informal) Softening a sentence, thus making a request or command more polite. By extension, indicating a command or request.
    Haben Sie mal Feuer?
    Do you have a lighter [please]?
    (can not imply that the asker is offering his lighter)
    Haste Feuer?
    D'ya have fire?
    (may imply that the asker is offering his lighter)
    Du musst mal deine Tante anrufen.
    You have to call your aunt.
    (urging to do it now or very soon)

Derived termsEdit

VerbEdit

mal

  1. singular imperative of malen
  2. (colloquial) first-person singular present of malen

Further readingEdit

Guinea-Bissau CreoleEdit

EtymologyEdit

From Portuguese mal. Cognate with Kabuverdianu mal.

AdjectiveEdit

mal

  1. bad

Related termsEdit

IcelandicEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From mala (to purr).

NounEdit

mal n (genitive singular mals, no plural)

  1. purr
DeclensionEdit

Etymology 2Edit

See malur.

NounEdit

mal

  1. indefinite accusative singular of malur

IndonesianEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): [ˈmal]
  • Hyphenation: mal

Etymology 1Edit

From Malay mal.

NounEdit

mal (first-person possessive malku, second-person possessive malmu, third-person possessive malnya)

  1. head
    Synonym: kepala
  2. top (of kris)
    Synonym: ganja
  3. bottom (of a blade)
    Synonym: pangkal

Etymology 2Edit

From Malay mal, from Arabic مَال (māl).

NounEdit

mal (first-person possessive malku, second-person possessive malmu, third-person possessive malnya)

  1. treasure
    Synonyms: khazanah, harta benda
  2. synonym of dana

Etymology 3Edit

From Dutch mal (mold, cast), from Old French modle, from Latin modulus (measure). Doublet of modulus.

NounEdit

mal (first-person possessive malku, second-person possessive malmu, third-person possessive malnya)

  1. mold, cast.
    Synonym: cetakan
  2. pattern.
    Synonym: pola

Etymology 4Edit

From English mall.

NounEdit

mal (first-person possessive malku, second-person possessive malmu, third-person possessive malnya)

  1. shopping centre, mall.
    Synonyms: plaza, pusat perbelanjaan

Further readingEdit

InterlinguaEdit

EtymologyEdit

From Latin malus.

AdjectiveEdit

mal (comparative plus mal, superlative le plus mal)

  1. bad
  2. evil

AdverbEdit

mal (comparative plus mal, superlative le plus mal)

  1. badly, poorly
  2. wrongfully

NounEdit

mal (plural males)

  1. bad, badness, something bad
  2. evil
  3. illness
  4. pain, ache

ItalianEdit

NounEdit

mal m (apocopated)

  1. Apocopic form of male

KabuverdianuEdit

EtymologyEdit

From Portuguese mal.

AdjectiveEdit

mal

  1. bad

Related termsEdit

LatvianEdit

VerbEdit

mal

  1. 2nd person singular present indicative form of malt
  2. 2nd person singular imperative form of malt

LombardEdit

EtymologyEdit

Akin to Italian male, from Latin malus.

AdjectiveEdit

mal

  1. bad

MangasEdit

PronunciationEdit

NounEdit

mal

  1. heart

ReferencesEdit

  • Blench, Robert; Bulkaam, Michael (2021) An Introduction to Mantsi, a South Bauchi language of Central Nigeria. University of Cambridge.

Middle EnglishEdit

NounEdit

mal

  1. Alternative form of male

AdjectiveEdit

mal

  1. Alternative form of male

Middle FrenchEdit

EtymologyEdit

From Old French mal.

NounEdit

mal m (plural maulx)

  1. bad act

DescendantsEdit

AdjectiveEdit

mal m (feminine singular male or malle, masculine plural maulx, feminine plural males or malles)

  1. bad; evil

DescendantsEdit

Middle WelshEdit

NounEdit

mal

  1. tax

Miraya BikolEdit

EtymologyEdit

Compare Bikol Central mahal and Tagalog mahal.

AdjectiveEdit

mal

  1. expensive
    Antonym: barato

NormanEdit

EtymologyEdit

From Old French mal, from Latin male.

AdverbEdit

mal

  1. (Guernsey) badly

AdjectiveEdit

mal

  1. (Guernsey) bad

Northern KurdishEdit

NounEdit

mal f

  1. home, house

Norwegian BokmålEdit

Etymology 1Edit

From Dutch mal.

NounEdit

mal m (definite singular malen, indefinite plural maler, definite plural malene)

  1. a template

Etymology 2Edit

VerbEdit

mal

  1. imperative of male

ReferencesEdit

Norwegian NynorskEdit

Etymology 1Edit

From Dutch mal.

NounEdit

mal m (definite singular malen, indefinite plural malar, definite plural malane)

  1. a template

Etymology 2Edit

VerbEdit

mal

  1. imperative of mala

ReferencesEdit

Old EnglishEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Proto-Germanic *mailą.

PronunciationEdit

NounEdit

māl n

  1. mole (spot on the skin)
  2. mark, spot

DeclensionEdit

DescendantsEdit

Old FrenchEdit

Etymology 1Edit

From Latin male.

AdverbEdit

mal

  1. evilly
  2. badly; poorly
DescendantsEdit

Etymology 2Edit

From Latin malus.

NounEdit

mal m (oblique plural maus or max or mals, nominative singular maus or max or mals, nominative plural mal)

  1. evil
  2. pain, suffering
DescendantsEdit
  • Middle French: mal

AdjectiveEdit

mal m (oblique and nominative feminine singular male, comparative peior, superlative peior)

  1. bad (undesirable; not good)
DescendantsEdit

Old Galician-PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Latin male (badly; wrongly).

PronunciationEdit

AdverbEdit

mal

  1. badly

DescendantsEdit

  • Fala: mal
  • Galician: mal
  • Portuguese: mal (see there for further descendants)

Old OccitanEdit

EtymologyEdit

From Latin malus. Gallo-Romance cognate with Old French mal.

AdjectiveEdit

mal

  1. bad (negative)
  2. bad (evil)

DescendantsEdit

ReferencesEdit

PhaluraEdit

EtymologyEdit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

PronunciationEdit

NounEdit

mal f (Perso-Arabic spelling مل)

  1. goats

InflectionEdit

i-decl (Obl): -í

ReferencesEdit

  • Liljegren, Henrik; Haider, Naseem (2011) Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[4], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN

PortugueseEdit

 
Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Old Galician-Portuguese mal, from Latin male (badly; wrongly).

Alternative formsEdit

  • mar (eye dialect spelling, representing Caipira Portuguese)

AdverbEdit

mal (comparable, comparative pior)

  1. badly (in a faulty, dysfunctional or incorrect manner)
    O carro está funcionando bem mal.
    The car is running pretty badly.
    João fala inglês mal.
    John speaks English badly.
  2. (preceding verbs) hardly; barely
    Ele mal consegue estudar com todo esse barulho.
    He can hardly study with all this noise.
  3. wrong (incorrect)
    A resposta está mal.
    The answer is wrong.
  4. unfavourably (in an unfavourable manner)
    Penso mal de ti.
    I think unfavourably of you.
    Ele fala mal de ti.
    He speaks unfavourably of you.
  5. (in compounds) evilly
    mal-assombradohaunted (literally, “evilly-shadowed”)
    mal-agouradocursed (literally, “evilly-foreboded”)
QuotationsEdit

For quotations using this term, see Citations:mal.

SynonymsEdit

ConjunctionEdit

mal

  1. have/had just; have/had barely
    Mal tinha saído quando a encontrei.
    I had barely gone out when I found her.
QuotationsEdit

For quotations using this term, see Citations:mal.

Etymology 2Edit

From Latin malus.

NounEdit

mal m (plural males)

  1. (uncountable) evil (malevolent forces or behaviour)
    As forças do mal cercaram o castelo.
    The forces of evil sieged the castle.
  2. harm
    Ela não fez por mal.
    She meant no harm.
    Não faz mal.
    No problem. (It does not matter.)
  3. malady (any ailment or disease, especially a lingering one)
    Males como a SIDA e pneumonia são mortais.
    Illnesses such as AIDS and pneumonia are deadly.
QuotationsEdit

For quotations using this term, see Citations:mal.

SynonymsEdit
Derived termsEdit
Related termsEdit

AdjectiveEdit

mal

  1. (Brazil) Misspelling of mau.

DescendantsEdit

  • Guinea-Bissau Creole: mal
  • Kabuverdianu: mal

RomanianEdit

EtymologyEdit

Cognate to Aromanian mal and meal. From Proto-Albanian *mala (mountain) (Standard Albanian mal).[1][2][3][4] See Albanian mal (mountain) for more.

NounEdit

mal n (plural maluri)

  1. shore

DeclensionEdit

ReferencesEdit

  1. ^ Ernst Eichler, Gerold Hilty, Heinrich Löffler, Hugo Steger, Ladislav Zgusta (1995) Namenforschung 1. Teilband (Name Studies Volume 1, Les noms propres Tome 1), Walter de Gruyter & Co., Berlin - New York, →ISBN Invalid ISBN, page 718 → (Chapter: 104. Illyrian-Albanian Toponyms)[3]
  2. ^ Orel, Vladimir (1998) Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 243 → (“Proto-Albanian *mala was borrowed into Rum. mal ('bank')”)
  3. ^ Gustav Meyer (1891) Etymologisches Wörterbuch der albanesischen Sprache, Trübner, page 273
  4. ^ Gustav Meyer (1892) Albanesische Studien III. Lautlehre des indogermanischen Bestandteile des Albanesischen, Carl Gerold's Sohn, page 63, 78

Serbo-CroatianEdit

EtymologyEdit

From Proto-Slavic *malъ, from Proto-Indo-European *moh₁los.

PronunciationEdit

AdjectiveEdit

mȃl (definite mȃlī, comparative mȁnjī, Cyrillic spelling ма̑л)

  1. small

DeclensionEdit

Related termsEdit

Further readingEdit

  • mal” in Hrvatski jezični portal

SlovakEdit

PronunciationEdit

ParticipleEdit

mal

  1. masculine singular l-participle of mať

SpanishEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈmal/ [ˈmal]
  • Rhymes: -al
  • Syllabification: mal

Etymology 1Edit

Apocopic form of malo, from Latin malus, possibly derived from Proto-Indo-European *mel- (bad, wrong).

AdjectiveEdit

mal m (apocopate, standard form malo)

  1. (before the noun) Apocopic form of malo bad; evil
  2. amiss, awry, off, wrong
    Me di cuenta de que algo estaba mal.
    I realized something was amiss.
Usage notesEdit
  • Mal is only used before a masculine singular noun. In other positions, malo is used instead.
Derived termsEdit
Related termsEdit

Etymology 2Edit

From Latin male.

AdverbEdit

mal (comparative peor)

  1. badly, poorly, ill
    No hables mal de los muertos.
    Don't speak ill of the dead.
    Qué mal.
    Too bad. / That's too bad.
  2. awry, amiss, wrong, wrongly
    Tu plan maestro salió mal bastante rápido
    Your master plan went awry pretty quickly.
  3. hard (functions as an adverb in Spanish but translates as an adjective in English)
    Estoy pasándolo mal con todo ahora mismo.
    I'm just having a hard time with everything right now.
Derived termsEdit

NounEdit

mal m (plural males)

  1. evil, harm; a bad thing or situation
    de mal en peorfrom bad to worse
  2. disease, illness, ailment
    ... le curaremos, si es que su mal tiene cura...
    ... we shall cure him, if his ailment has a cure...
    (Cervantes, Quijote, ch. 23)
  3. worse (substantive)
    para bien o para malfor better or for worse
Derived termsEdit

Further readingEdit

SwedishEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Old Norse mǫlr, from Proto-Germanic *malwan, from Proto-Indo-European *molH-(y)o-. See also Gothic 𐌼𐌰𐌻𐍉 (malō) and German Milbe.

NounEdit

mal c

  1. moth
  2. wels catfish (Silurus glanis)
DeclensionEdit
Declension of mal 
Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative mal malen malar malarna
Genitive mals malens malars malarnas
See alsoEdit

Etymology 2Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

VerbEdit

mal

  1. imperative of mala.
  2. present tense of mala.

AnagramsEdit

TurkishEdit

EtymologyEdit

From Ottoman Turkish مال (mal), from Arabic مَال (māl, property).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈmɑɫ/
  • Hyphenation: mal

NounEdit

mal (definite accusative malı, plural mallar or (dated) emval)

  1. cattle
  2. goods, property
  3. asset
  4. (economy) merchandise
  5. (law) goods, commodity
  6. (colloquial, derogatory) (no equivalent expression; likely) an expendable or ignorable stupid and annoying person, douche, prick
  7. (slang, vulgar) a prostitute
  8. (slang) heroin

DeclensionEdit

Inflection
Nominative mal
Definite accusative malı
Singular Plural
Nominative mal mallar
Definite accusative malı malları
Dative mala mallara
Locative malda mallarda
Ablative maldan mallardan
Genitive malın malların
Possessive forms
Nominative
Singular Plural
1st singular malım mallarım
2nd singular malın malların
3rd singular malı malları
1st plural malımız mallarımız
2nd plural malınız mallarınız
3rd plural malları malları
Definite accusative
Singular Plural
1st singular malımı mallarımı
2nd singular malını mallarını
3rd singular malını mallarını
1st plural malımızı mallarımızı
2nd plural malınızı mallarınızı
3rd plural mallarını mallarını
Dative
Singular Plural
1st singular malıma mallarıma
2nd singular malına mallarına
3rd singular malına mallarına
1st plural malımıza mallarımıza
2nd plural malınıza mallarınıza
3rd plural mallarına mallarına
Locative
Singular Plural
1st singular malımda mallarımda
2nd singular malında mallarında
3rd singular malında mallarında
1st plural malımızda mallarımızda
2nd plural malınızda mallarınızda
3rd plural mallarında mallarında
Ablative
Singular Plural
1st singular malımdan mallarımdan
2nd singular malından mallarından
3rd singular malından mallarından
1st plural malımızdan mallarımızdan
2nd plural malınızdan mallarınızdan
3rd plural mallarından mallarından
Genitive
Singular Plural
1st singular malımın mallarımın
2nd singular malının mallarının
3rd singular malının mallarının
1st plural malımızın mallarımızın
2nd plural malınızın mallarınızın
3rd plural mallarının mallarının
Predicative forms
Singular Plural
1st singular malım mallarım
2nd singular malsın mallarsın
3rd singular mal
maldır
mallar
mallardır
1st plural malız mallarız
2nd plural malsınız mallarsınız
3rd plural mallar mallardır

Related termsEdit

DescendantsEdit

Further readingEdit

  • mal in Turkish dictionaries at Türk Dil Kurumu

West Albay BikolEdit

EtymologyEdit

Compare Bikol Central mahal and Tagalog mahal.

AdjectiveEdit

mal

  1. expensive
    Antonym: barato

WestrobothnianEdit

EtymologyEdit

From Old Norse mǫrðr, from Proto-Germanic *marþuz.

NounEdit

mal m

  1. marten (mammal)

ZouEdit

 
Mal.

NounEdit

mal

  1. thigh

ReferencesEdit

  • Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 45