mandag
Danish Edit
Etymology Edit
From Old Danish mandagh, from Old Norse mánadagr, from late Proto-West Germanic *mānini dag, a calque of Latin dies lunae. Compare Norwegian Bokmål mandag, Swedish and Norwegian Nynorsk måndag, Icelandic mánudagur, Faroese mánadagur.
Pronunciation Edit
Noun Edit
mandag c (singular definite mandagen, plural indefinite mandage)
Inflection Edit
common gender |
Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | mandag | mandagen | mandage | mandagene |
genitive | mandags | mandagens | mandages | mandagenes |
See also Edit
(days of the week) ugedag; mandag, tirsdag, onsdag, torsdag, fredag, lørdag, søndag (Category: da:Days of the week)
Dutch Edit
Etymology Edit
Equivalent to man (“man”) + dag (“day”).
Noun Edit
mandag m (plural mandaggen, diminutive mandagje n)
- (unit of measurement) one day of labour by one person; a man-day
- Synonym: persoonsdag
- Het project zal naar schatting 1000 mandagen aan werk kosten.
- The project is estimated to require 1000 man-days of work.
- Voor dit bouwproject zijn er minstens 50 mandagen nodig om het af te ronden.
- This construction project requires at least 50 man-days to complete.
- Het team werkte met een inzet van 5 mandagen om het probleem op te lossen.
- The team worked with a commitment of 5 man-days to solve the problem.
Usage notes Edit
Not to be confused with maandag (“Monday”).
Norwegian Bokmål Edit
Etymology Edit
From Danish mandag, from Old Norse mánadagr, from late Proto-West Germanic *mānini dag, a calque of Latin dies lunae. Compare Danish mandag, Swedish and Norwegian Nynorsk måndag, Icelandic mánudagur, Faroese mánadagur.
Noun Edit
mandag m (definite singular mandagen, indefinite plural mandager, definite plural mandagene)
See also Edit
- måndag (Nynorsk)
(days of the week) ukedag; mandag, tirsdag, onsdag, torsdag, fredag, lørdag, søndag (Category: nb:Days of the week)
References Edit
- “mandag” in The Bokmål Dictionary.