narangha
Tagalog
editEtymology
editBorrowed from Spanish naranja (“orange”), from Arabic نَارَنْج (nāranj), from Persian نارنگ (nârang), ultimately from Sanskrit नारङ्ग (nāraṅga, “orange tree”).
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /naˈɾaŋha/ [n̪ɐˈɾaŋ.hɐ]
- Rhymes: -aŋha
- Syllabification: na‧rang‧ha
Noun
editnarangha (Baybayin spelling ᜈᜇᜅ᜔ᜑ)
- orange fruit, Citrus sinensis
- (dated, poetic) orange (color/colour)
- Synonyms: kahel, bulantubig
Usage notes
edit- Using narangha to refer to the color may sound old and formal, and mostly used in poetic context. This would probably be the same for kahel, although it does not sound as old as narangha.
- Most natives would use the English word orange to refer to both the color and the fruit. Some natives may not even know that the Tagalog narangha or kahel exists.
Related terms
editSee also
editCategories:
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Arabic
- Tagalog terms derived from Persian
- Tagalog terms derived from Sanskrit
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aŋha
- Rhymes:Tagalog/aŋha/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog dated terms
- Tagalog poetic terms
- tl:Fruits
- tl:Oranges