Open main menu
See also: nicān


Classical NahuatlEdit

Alternative formsEdit


ni- (compare niman "then", nipa "over there") + -cān (locative suffix)



nicān (locative)

  1. Here.
  2. At this point.


Derived termsEdit


  • Andrews, J. Richard (2003) Workbook for Introduction to Classical Nahuatl, revised edition edition, Norman: University of Oklahoma Press, page 241
  • Campbell, R. Joe (1997), “Florentine Codex Vocabulary”, in (Please provide the title of the work)[1]
  • Carochi, Horacio (2001) Grammar of the Mexican Language, with an Explanation of its Adverbs, translated and edited with commentary by James Lockhart, Stanford: Stanford University Press, pages 328–331
  • Karttunen, Francis (1983) An Analytical Dictionary of Nahuatl, Austin: University of Texas Press, page 172
  • Lockhart, James (2001) Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts, Stanford: Stanford University Press, page 227