See also: íz, iz-, -iz-, iż-, and איז

EnglishEdit

EtymologyEdit

Eye dialect spelling of is.

VerbEdit

iz

  1. (African-American Vernacular) Third-person singular simple present indicative form of be

AzerbaijaniEdit

Other scripts
Cyrillic из
Roman iz
Perso-Arabic ایز

EtymologyEdit

From Proto-Turkic *īŕ-, *ï̄ŕ. Cognate with Chuvash йӑр (jăr).

NounEdit

iz (definite accusative izi, plural izlər)

  1. trace
  2. imprint, impress

DeclensionEdit

Derived termsEdit


CimbrianEdit

VerbEdit

iz

  1. third-person singular present indicative of soin

LatvianEdit

EtymologyEdit

From Proto-Balto-Slavic *iź, *iś, from Proto-Indo-European *h₁eǵʰs (from). Cognates include Lithuanian , dialectal , Old Prussian is, Proto-Slavic *jьz (Old Church Slavonic из (iz), Russian из (iz)), Ancient Greek ἐξ (ex), ἐκ (ek) (dialectal ἐς (es)), Latin ex, ē and Northern Kurdish ji.[1]

PrepositionEdit

iz (with genitive)

  1. (archaic) from, out of
    iz apakšzemesfrom the underworld
    Vanags izņēma glāzes iz skapjaVanags took the glasses from the cabinet
    ...lai šis karogs / iz tavas rokas nes mums uzvaru...so that this flag from your hands brings us victory

Usage notesEdit

This old preposition has mostly been replaced by its synonym no (from, out of). The related prefix iz-, however, is still very frequent.

ReferencesEdit

  1. ^ Karulis, Konstantīns (1992) , “iz”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN

LivonianEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

i'z

  1. first person singular past form of the negation verb
  2. third person singular past form of the negation verb
  3. first person plural past form of the negation verb
See alsoEdit

Old High GermanEdit

EtymologyEdit

From Proto-Germanic *it.

PronunciationEdit

PronounEdit

iz

  1. it

DescendantsEdit

  • Middle High German: ëz, iz
    • Alemannic German: es
    • Bavarian: es
      Cimbrian: es, 'z
      Mòcheno: s
    • Central Franconian:
      Hunsrik: es
    • German: es
    • Luxembourgish: et
    • Rhine Franconian:
      Pennsylvania German: es
    • Yiddish: עס(es)

RomanianEdit

EtymologyEdit

From Hungarian íz, from Proto-Uralic *ipsɜ or *ipśɜ (smell, taste)

NounEdit

iz n (plural izuri)

  1. smell, whiff

DeclensionEdit


San Juan Guelavía ZapotecEdit

EtymologyEdit

From Proto-Zapotec *yisa.

NounEdit

iz

  1. year

ReferencesEdit

  • López Antonio, Joaquín; Jones, Ted; Jones, Kris (2012) Vocabulario breve del Zapoteco de San Juan Guelavía[1] (in Spanish), second electronic edition, Tlalpan, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., pages 15, 23

Serbo-CroatianEdit

EtymologyEdit

From Proto-Slavic *jьz, from Proto-Indo-European *eḱs (out of), *eǵʰs, *h₁eǵʰs.

PronunciationEdit

PrepositionEdit

iz (Cyrillic spelling из)

  1. (+ genitive case) from, out of
    Petar je iz Podgorice.Petar is from Podgorica.
    izaći iz sobeto go out of the room
    piti iz čašeto drink from a glass
    doći iz Ameriketo come from America
  2. (+ genitive case) Used in miscellaneous expressions that refer to some source or origin; for, because of, out of
    iz navikeout of habit
    iz nepoznatog razlogafor whatever reason
    iz strahaout of fear
    из искустваfrom experience
    из прикрајкаstealthily
    из страхаfrom fear
    ispit iz matematikemath test (literally, “test out of math”)
    seminar iz biologijebiology seminar
  3. (colloquial, regional) (+ instrumental case) with, together with, along with
    ići iz njimto go with him

SloveneEdit

EtymologyEdit

From Proto-Slavic *jьz, from Proto-Indo-European *eǵʰs, *h₁eǵʰs (from).

PronunciationEdit

PrepositionEdit

iz

  1. (with genitive) from (with the source or provenance of or at)

TurkishEdit

EtymologyEdit

From Ottoman Turkish ایز(iz, footmark, track, trace, trail), from Old Anatolian Turkish [script needed] (iz, footprint), from Proto-Turkic *īŕ, *ɨ̄ŕ (trace, furrow).[1]

PronunciationEdit

NounEdit

iz (definite accusative izi, plural izler)

  1. footprint, track
  2. trace, mark, evidence, clue

DeclensionEdit

Inflection
Nominative iz
Definite accusative izi
Singular Plural
Nominative iz izler
Definite accusative izi izleri
Dative ize izlere
Locative izde izlerde
Ablative izden izlerden
Genitive izin izlerin
Possessive forms
Nominative
Singular Plural
1st singular izim izlerim
2nd singular izin izlerin
3rd singular izi izleri
1st plural izimiz izlerimiz
2nd plural iziniz izleriniz
3rd plural izleri izleri
Definite accusative
Singular Plural
1st singular izimi izlerimi
2nd singular izini izlerini
3rd singular izini izlerini
1st plural izimizi izlerimizi
2nd plural izinizi izlerinizi
3rd plural izlerini izlerini
Dative
Singular Plural
1st singular izime izlerime
2nd singular izine izlerine
3rd singular izine izlerine
1st plural izimize izlerimize
2nd plural izinize izlerinize
3rd plural izlerine izlerine
Locative
Singular Plural
1st singular izimde izlerimde
2nd singular izinde izlerinde
3rd singular izinde izlerinde
1st plural izimizde izlerimizde
2nd plural izinizde izlerinizde
3rd plural izlerinde izlerinde
Ablative
Singular Plural
1st singular izimden izlerimden
2nd singular izinden izlerinden
3rd singular izinden izlerinden
1st plural izimizden izlerimizden
2nd plural izinizden izlerinizden
3rd plural izlerinden izlerinden
Genitive
Singular Plural
1st singular izimin izlerimin
2nd singular izinin izlerinin
3rd singular izinin izlerinin
1st plural izimizin izlerimizin
2nd plural izinizin izlerinizin
3rd plural izlerinin izlerinin

Derived termsEdit

Related termsEdit

ReferencesEdit

  1. ^ Starostin, Sergei; Dybo, Anna; Mudrak, Oleg (2003) , “*ī́ŕu”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill

Yatzachi ZapotecEdit

EtymologyEdit

From Proto-Zapotec *yisa.

NounEdit

iz

  1. year

Derived termsEdit

ReferencesEdit

  • Butler H., Inez M. (2000) Diccionario zapoteco de Yatzachi: Yatzachi el Bajo, Yatzachi el Alto, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 37)‎[2], second electronic edition, Coyoacán, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., pages 241, 365

Zoogocho ZapotecEdit

EtymologyEdit

From Proto-Zapotec *yisa.

NounEdit

iz

  1. year

Derived termsEdit

ReferencesEdit

  • Long C., Rebecca; Cruz M., Sofronio (2000) Diccionario zapoteco de San Bartolomé Zoogocho, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 38)‎[3] (in Spanish), second electronic edition, Coyoacán, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 236, 324