nie szata zdobi człowieka
Polish edit
Alternative forms edit
- nie suknia zdobi człowieka; nie suknia zdobi człowieka, lecz człowiek suknię; nie szata zdobi człowieka, lecz człowiek szatę
Etymology edit
Literally, “not clothes decorate [the] man”.
Pronunciation edit
Proverb edit
- (idiomatic) clothes don't make the man (one cannot accurately judge a person solely by appearances)
Further reading edit
- nie szata zdobi człowieka in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- nie szata zdobi człowieka in Polish dictionaries at PWN