Welsh edit

Etymology edit

According to the GPC, a corruption from earlier diffaith (derelict, desolate), itself a borrowing from Latin defectus (emptiness, absence). The evolution of the initial consonant remains unclear; perhaps from f to p through an intermediary b. Compare the second element of gobaith (trust, hope).[1]

Pronunciation edit

Noun edit

paith m (plural peithiau)

  1. desert, wilderness
  2. pampas, plain
    Synonyms: peithdir, gwastatir

Derived terms edit

Mutation edit

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
paith baith mhaith phaith
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

References edit

  1. ^ R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “paith”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies