Welsh

edit

Etymology

edit

According to the GPC, a corruption from earlier diffaith (derelict, desolate), itself a borrowing from Latin defectus (emptiness, absence). The evolution of the initial consonant remains unclear; perhaps from f to p through an intermediary b. Compare the second element of gobaith (trust, hope).[1]

Pronunciation

edit

Noun

edit

paith m (plural peithiau)

  1. desert, wilderness
  2. pampas, plain
    Synonyms: peithdir, gwastatir

Derived terms

edit

Mutation

edit
Mutated forms of paith
radical soft nasal aspirate
paith baith mhaith phaith

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

edit
  1. ^ R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “paith”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies