Polish

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈpar.t͡ɕɛ ˈnaʂ.kwɔ/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -aʂkwɔ

Noun

edit

parcie na szkło n

  1. (colloquial, derogatory, idiomatic) craving for media attention; media whoring
    • 2007, Zdzisław Krasnodębski, “Mediapulacja”, in Wprost, number 1300, page 47:
      W Polsce, gdzie inne kanały komunikowania prawie nie istnieją, politycy są wręcz uzależnieni od mediów. Stąd ich „parcie na szkło”.
      In Poland, where there are hardly any other methods of communications, politicians are rather addicted to media. That's where their media whoring comes from.
    • 2014, Izabela Kasperek, KORPOMATKA: Sceny z życia w korporacji, →ISBN:
      Nina, ten prokurator, który teraz ich dostał ma parcie na szkło.
      Nina, that prosecutor, who got them now, is media whoring.
    • 2014, brat_olin, “Re: "Nazwali ją dziwką. A Tusk dziękuje"”, in soc.culture.polish, Usenet[groups.google.com/d/msg/soc.culture.polish/Y5k31nsUr0E/ts9hupCXKScJ]:
      Jeszcze jedna sprawa, ktora Romek przegra z kretesem. Swoja droga ma on straszne parcie na szklo.
      One more thing that Romek will lose hands down. By the way, he's badly addicted to media attention.

Further reading

edit