Cebuano

edit

Etymology

edit

From Proto-Philippine *píkut (forced marriage; to force into marriage)

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈpikot/ [ˈpi.kot̪]
  • Hyphenation: pi‧kot

Verb

edit

pikot (Badlit spelling ᜉᜒᜃᜓᜆ᜔)

  1. to force or trap into marriage

Mapun

edit

Noun

edit

pikot

  1. horsefly

Tagalog

edit

Etymology

edit

From Proto-Philippine *píkut (forced marriage; to force into marriage). Alternatively, borrowed from Hokkien 被告 (pǐ-kò, defendant; accused), according to Manuel (1948). However, Chan-Yap (1980) finds this derivation questionable.

Pronunciation

edit

Noun

edit

pikot (Baybayin spelling ᜉᜒᜃᜓᜆ᜔)

  1. act of cornering, surrounding, ambushing, or besetting something or someone
    Synonyms: sukol, huli, ipit, piit, ambus, korner, kulong
  2. forcing someone into doing something difficult to get out of (such as marriage)

Derived terms

edit

Adjective

edit

pikót (Baybayin spelling ᜉᜒᜃᜓᜆ᜔)

  1. cornered; surrounded; beset; ambushed
    Synonyms: talikob, kubkob, sukol, salikop, piit, kulong

Further reading

edit
  • pikot”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*píkut”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
  • Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 44
  • Chan-Yap, Gloria (1980) “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 106

Anagrams

edit