posypywać sobie głowę popiołem

Polish

edit

Etymology

edit

Literally, to sprinkle ash on one's head. From the Book of Esther 4:1: A skoro Mardocheusz dowiedział się o wszystkim, co czyniono, rozdarł szaty i okrył się worem i popiołem, i wyszedł na środek miasta, i lamentował głośno i gorzko (English: When Mordecai learned of all that had been done, he tore his clothes, put on sackcloth and ashes, and went out into the city, wailing loudly and bitterly).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): (normal speech) /pɔsɘˈpɘvat͡ɕ ˈsɔbjɛ ˈɡwɔvɛ pɔˈpjɔwɛm/, (careful speech) /pɔsɘˈpɘvat͡ɕ ˈsɔbjɛ ˈɡwɔvɛw̃ pɔˈpjɔwɛm/
  • Syllabification: po‧sy‧py‧wać so‧bie gło‧wę po‧pio‧łem

Verb

edit

posypywać sobie głowę popiołem impf (perfective posypać sobie głowę popiołem)

  1. (intransitive, idiomatic) to wear sackcloth and ashes (to publicly express regret for something)
    Synonym: okazywać skruchę

Conjugation

edit
Conjugation of posypywać sobie głowę popiołem: see posypywać.

Further reading

edit