posypywać sobie głowę popiołem
Polish edit
Etymology edit
Literally, “to sprinkle ash on one's head”. From the Book of Esther 4:1: A skoro Mardocheusz dowiedział się o wszystkim, co czyniono, rozdarł szaty i okrył się worem i popiołem, i wyszedł na środek miasta, i lamentował głośno i gorzko (English: When Mordecai learned of all that had been done, he tore his clothes, put on sackcloth and ashes, and went out into the city, wailing loudly and bitterly).
Pronunciation edit
Verb edit
posypywać sobie głowę popiołem impf (perfective posypać sobie głowę popiołem)
- (intransitive, idiomatic) to wear sackcloth and ashes (to publicly express regret for something)
Conjugation edit
Conjugation of posypywać sobie głowę popiołem: see posypywać.
Further reading edit
- posypywać sobie głowę popiołem in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- posypywać sobie głowę popiołem in Polish dictionaries at PWN