pufo
Esperanto edit
Etymology edit
From English puff. Compare Italian buffo, German puffen (“to puff”).
Pronunciation edit
Noun edit
pufo (accusative singular pufon, plural pufoj, accusative plural pufojn)
Derived terms edit
Galician edit
Etymology edit
Attested since circa 1845. Probably onomatopoeic.
Pronunciation edit
Noun edit
pufo m (plural pufos)
- debt, specially when there is no intention to settle it
- Synonym: débeda
- O xestor deixou un pufo de 5 millóns de euros ― The manager left a [irregular/undeclared] debt of € 5M
- 1884, O tío Marcos da Portela, II, 31:
- pido con xusticia qu'o señor Gobernador pubrique unha real orde impoñendo castigos ós pufistas, pois señores, os xastres estamos cheos de pufos hastr'a cabeza
- I ask with justice that the Governor publish a royal decree imposing a punishment on the scammers, because, gentlemen, we the tailors are filled with unpaid debts till our heads
- scam; dirty business
- Synonym: calote
Derived terms edit
Descendants edit
- → Spanish: pufo
References edit
- “pufo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “pufo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “pufo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Spanish edit
Etymology edit
Borrowed from Galician pufo, which is attested a century earlier.
Noun edit
pufo m (plural pufos)
- (colloquial, Spain) scam
Further reading edit
- “pufo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014