punktur og basta
Icelandic
editAlternative forms
edit- punktur og pasta (common among children)
Etymology
editFrom Italian punto e basta (literally “period and that's it”) via Danish punktum og basta.
Basta is not used in other contexts in modern Icelandic, and so many speakers (particularly children) instead say punktur og pasta (literally “period and pasta”).
Interjection
edit- and that's final!, end of discussion!