See also: bastá, bästa, bašta, başta, and bàsta

EnglishEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Italian basta.

InterjectionEdit

basta

  1. (obsolete outside Spanish/Portuguese/Italian contexts) (that's) enough; stop!

TranslationsEdit

Further readingEdit

AnagramsEdit

Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for basta in
Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913)


AfarEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Italian pasta.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /bʌsˈtʌ/
  • Hyphenation: bas‧ta

NounEdit

bastá f 

  1. pasta

DeclensionEdit

Declension of bastá
absolutive bastá
predicative bastá
subjective bastá
genitive bastá
Postpositioned forms
l-case bastál
k-case basták
t-case bastát
h-case bastáh

HyponymsEdit

ReferencesEdit

  • E. M. Parker; R. J. Hayward (1985), “basta”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN

CatalanEdit

VerbEdit

basta

  1. third-person singular present indicative form of bastar
  2. second-person singular imperative form of bastar

CebuanoEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Spanish basta, from Vulgar Latin *bastāre, from Ancient Greek βαστάζω (bastázō).

PronunciationEdit

  • Hyphenation: bas‧ta

AdverbEdit

basta

  1. so long as

ConjunctionEdit

basta

  1. provided that

InterjectionEdit

basta

  1. used in a refusal to provide a full answer to a question
  2. enough!, (I'm) not hearing anymore of this!, (I'm) not listening anymore!

DanishEdit

EtymologyEdit

From Italian basta (enough!).

InterjectionEdit

basta

  1. my decision is final, and I will debate no further
    Vi tager til Bern, og dermed basta.
    We're going to Bern, end of discussion.

SynonymsEdit

DescendantsEdit

  • Icelandic: punktur og basta

GalicianEdit

PronunciationEdit

IPA(key): [ˈbastɐ]

InterjectionEdit

basta

  1. enough, stop!
    • 1922, Armando Cotarelo Valledor, Trebón:
      ¡Basta, basta! Vosté é sorteira, tía Suíña. Ben sabe que esas meiguerías son carocas que Dios condena. Peca quen as usa, e peca moito máis quen as espende.
      «Stop, stop! You a sorceress, aunt Suíña. You know well that those witcheries are blatant lies that God condemns. Whoever uses them sins, and sins even more whoever deals them.»

GermanEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Italian basta.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈbasta/
  • (file)

InterjectionEdit

basta

  1. (colloquial) basta
    Und damit basta!And that's enough!

Further readingEdit

  • basta” in Duden online
  • basta” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache

HiligaynonEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Spanish basta.

AdjectiveEdit

basta

  1. enough

IcelandicEdit

InterjectionEdit

basta

  1. see punktur og basta

ItalianEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

basta

  1. inflection of bastare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

InterjectionEdit

basta

  1. enough!
    Ora basta! Adesso basta!That's enough!
    basta così?Is that enough?

Derived termsEdit


MalteseEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Italian basta.

PronunciationEdit

PrepositionEdit

basta

  1. so long as, provided
    Basta li ma jkunx hemm riskju ta‘ konfużjoni.
    As long as there is no risk of confusion.
  2. in spite of

Usage notesEdit

The alternative form mbasta is slightly favoured for the use case of in spite of amongst many speakers.

InterjectionEdit

basta

  1. enough, stop, shut up

PolishEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Italian basta.[1]

PronunciationEdit

InterjectionEdit

basta

  1. (literary) enough!
    Synonyms: dosyć, dość; starczy, wystarczy

ReferencesEdit

  1. ^ Brückner, Aleksander (1927), “basta”, in Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), Warsaw: Wiedza Powszechna, published 1985

Derived termsEdit

verbs

Further readingEdit

  • basta in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • basta in Polish dictionaries at PWN

PortugueseEdit

PronunciationEdit

 

  • Hyphenation: bas‧ta

InterjectionEdit

basta

  1. enough
    Basta! Saia daqui agora!
    Enough! Get out of here now!

VerbEdit

basta

  1. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of bastar
  2. second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of bastar

RomanianEdit

EtymologyEdit

From Italian basta.

AdverbEdit

basta

  1. enough

SpanishEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈbasta/, [ˈbas.t̪a]
  • (file)

InterjectionEdit

basta

  1. enough, quit it

Derived termsEdit

NounEdit

basta f (plural bastas)

  1. (sewing) basting
    Synonym: hilván

AdjectiveEdit

basta

  1. feminine singular of basto

VerbEdit

basta

  1. inflection of bastar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative
  2. inflection of bastir:
    1. first-person singular present subjunctive
    2. third-person singular present subjunctive
    3. third-person singular imperative

Further readingEdit


SwedishEdit

Etymology 1Edit

From bastu +‎ -a.

PronunciationEdit

VerbEdit

basta (present bastar, preterite bastade, supine bastat, imperative basta)

  1. to sit in a sauna
    Synonym: bada bastu
    Sitter han fortfarande och bastar?
    Is he still in the sauna?
ConjugationEdit

Etymology 2Edit

From Italian or Spanish basta.

PronunciationEdit

InterjectionEdit

basta

  1. enough! No more discussion!
Usage notesEdit

Used to state that the discussion is over, and that the speaker won't listen to any further arguments.

Derived termsEdit

TagalogEdit

Etymology 1Edit

From Spanish basta.

PronunciationEdit

  • Hyphenation: bas‧ta
  • IPA(key): /basˈta/, [bɐsˈta]
  • IPA(key): /ˈbasta/, [ˈbɐs.tɐ]
  • Rhymes: -a, -asta

InterjectionEdit

bastá or basta

  1. used to react when one refuses to give an explanation: just because!; none of your business!; no need to ask!; whatever!
    Bakit ka nandito? Basta!
    Why are you here? Just because!
  2. used to react to one's sudden loss for words during an explanation
    Ay, basta! Nakakainis talaga siya!
    Urghh, whatever! He's just so annoying!

ConjunctionEdit

bastá or basta

  1. as long as; provided that; only if
    Kahit mahirap, basta't masipag, ay aasenso.
    Even in poverty, as long as one is hardworking, one's lifestyle will improve.

AdverbEdit

bastá or basta

  1. used to reduce the force of an imperative: simply; just
    Basta panoorin mo ako.
    Just watch me.
  2. used to emphasize that one's knowledge or concern is limited: just; all I know is that; all that matters is that; all I can say is that
    Basta ibinigay niya sa akin ang bata, at hindi na siya nagpaliwanag.
    All I know is that he gave me the child, and he didn't explain.
    Basta ayaw ako mahuli ng pulis.
    I just don't want to be caught by the police.
  3. just; only; merely (used in the negative)
    Hindi lang siya basta guwapo, matalino pa.
    He's not just handsome, but intelligent too.
    Magtrabaho ka naman at hindi basta natutulog lang buong araw.
    Do your work and, not just sleep all day.
  4. used to emphasize lack of discernment in one's actions: just
    Huwag kang basta maniniwala sa mga grupong nanghihikayat na sumama ka sa kanila.
    Don't just believe in groups that persuade you to go with them.
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

PronunciationEdit

  • Hyphenation: bas‧ta
  • IPA(key): /basˈtaʔ/, [bɐsˈtaʔ]

NounEdit

bastâ

  1. packaging; packing; baling
    Synonym: pakete
  2. bundle; bale; large bundle
    Synonym: paldo
Derived termsEdit

WelshEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈbasda/, [ˈbasta]

NounEdit

basta

  1. Soft mutation of pasta.

MutationEdit

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
pasta basta mhasta phasta
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.