querella
French edit
Pronunciation edit
Audio (file)
Verb edit
querella
- third-person singular past historic of quereller
Latin edit
Alternative forms edit
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /kʷeˈreːl.la/, [kʷɛˈreːlːʲä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /kweˈrel.la/, [kweˈrɛlːä]
Noun edit
querēlla f (genitive querēllae); first declension
- complaint, lament
- Synonyms: postulātum, petītiō
Declension edit
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | querēlla | querēllae |
Genitive | querēllae | querēllārum |
Dative | querēllae | querēllīs |
Accusative | querēllam | querēllās |
Ablative | querēllā | querēllīs |
Vocative | querēlla | querēllae |
Descendants edit
- Catalan: querella
- English: quarrel
- Galician: querela
- Old French: querele
- Modern French: querelle
- German: Querele
- Italian: querela
- Lombard: querella, querela
- Spanish: querella
- Portuguese: querela
References edit
- Joan Coromines, José A. Pascual (1985) “querella”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volumes IV (Me–Re), Madrid: Gredos, →ISBN, page 717
- “querella”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
Lombard edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Latin querella (“complaint”), from queror (“I lament, complaint”) (compare English quarrel).
Pronunciation edit
Noun edit
querella f (plural querelle)
Old Spanish edit
Etymology edit
From Latin querēlla, from queror (“I lament, complain”).
Pronunciation edit
Noun edit
querella f (plural querellas)
- complaint, lament
- c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 23r:
- Sacco moẏſen todos los blagos auiſta de fijos de iſrł. dixo el nr̃o ſeñor amoẏſen Torna elblago de aarõ delant el teſtamẽt por guardo lo por ſenal a fijos de isrł ⁊ q̃dar ſe an ſus q̃rellas de ſobre mj e nõ morã
- Moses brought out all the staffs in view of the children of Israel. Our Lord said to Moses, “Put Aaron's staff in front of the Testimony to keep as a sign for the children of Israel, and they will hold back their complaints against me, and they will not die.”
Derived terms edit
Descendants edit
- Spanish: querella
Spanish edit
Pronunciation edit
- Syllabification: que‧re‧lla
Etymology 1 edit
Inherited from Old Spanish querella, from Latin querēlla (“complaint”), from queror (“to lament, complaint”) (compare English quarrel).
Noun edit
querella f (plural querellas)
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Verb edit
querella
- only used in se querella, third-person singular present indicative of querellarse
- only used in te ... querella, syntactic variant of queréllate, second-person singular imperative of querellarse
Further reading edit
- “querella”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014