róba
Czech edit
Etymology edit
Borrowed from German Robe, from French robe, from Frankish *rauba. It seems also related to German Raub (“plunder, loot”), so it originally probably meant "seized clothes".[1]
Pronunciation edit
Noun edit
róba f
- female evening dress, evening gown
Declension edit
References edit
- ^ Rejzek, Jiří (2015) “róba”, in Český etymologický slovník [Czech Etymological Dictionary] (in Czech), 3rd (revised and expanded) edition, Praha: LEDA, →ISBN, page 596
Further reading edit
- róba in Kartotéka Novočeského lexikálního archivu
- róba in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
Anagrams edit
Irish edit
Etymology edit
From Old French robe, robbe, reube (“booty, spoils of war, robe, garment”) (possibly via English robe), from Frankish *rouba, *rauba (“booty, spoils, stolen clothes”, literally “things taken”), from Proto-Germanic *raubō, *raubaz, *raubą (“booty, that which is stripped or carried away”), from Proto-Indo-European *rewp- (“to tear, peel”).
Noun edit
róba m (genitive singular róba, nominative plural róbaí)
Declension edit
Declension of róba
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Derived terms edit
- róba a chur ar, róbáil (“robe”, verb)
- róba folctha (“bathrobe”)
References edit
- Ó Dónaill, Niall (1977) “róba”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “róba”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Further reading edit
- Entries containing “róba” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “róba” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.