Egyptian
edit
Etymology
edit
Reduplication of rš or ršw.
Pronunciation
edit
4-lit.
- (intransitive) to rejoice (+ m or n: to rejoice over; + r with following infinitive: to be happy to do)
- 18th Dynasty, Great Hymn to Osiris, Stela of Amenmose (Louvre C 286), line 17:
- psḏt ḥr ršrš jjwj zꜣ wsjr ḥr mn jb mꜣꜥ-ḫrw zꜣ ꜣst jwꜥw wsjr
- The Ennead was rejoicing: Welcome, son of Osiris, Horus, firm of heart and true of voice, son of Isis and heir of Osiris!
Inflection
edit
Conjugation of ršrš (quadriliteral / 4-lit. / 4rad.) — base stem: ršrš
infinitival forms
|
imperative
|
infinitive
|
negatival complement
|
complementary infinitive1
|
singular
|
plural
|
ršrš
|
ršršw, ršrš
|
ršršt
|
ršrš
|
ršrš
|
‘pseudoverbal’ forms
|
stative stem
|
periphrastic imperfective2
|
periphrastic prospective2
|
ršrš
|
ḥr ršrš
|
m ršrš
|
r ršrš
|
suffix conjugation
|
aspect / mood
|
active
|
contingent
|
aspect / mood
|
active
|
perfect
|
ršrš.n
|
consecutive
|
ršrš.jn
|
terminative
|
ršršt
|
perfective3
|
ršrš
|
obligative1
|
ršrš.ḫr
|
imperfective
|
ršrš
|
prospective3
|
ršršw, ršrš
|
potentialis1
|
ršrš.kꜣ
|
subjunctive
|
ršrš
|
verbal adjectives
|
aspect / mood
|
relative (incl. nominal / emphatic) forms
|
participles
|
active
|
active
|
passive
|
perfect
|
ršrš.n
|
—
|
—
|
perfective
|
ršrš
|
ršrš
|
ršrš, ršršw5, ršršy5
|
imperfective
|
ršrš, ršršy, ršršw5
|
ršrš, ršršj6, ršršy6
|
ršrš, ršršw5
|
prospective
|
ršrš, ršrštj7
|
ršršwtj1 4, ršrštj4, ršršt4
|
- Used in Old Egyptian; archaic by Middle Egyptian.
- Used mostly since Middle Egyptian.
- Archaic or greatly restricted in usage by Middle Egyptian. The perfect has mostly taken over the functions of the perfective, and the subjunctive and periphrastic prospective have mostly replaced the prospective.
- Declines using third-person suffix pronouns instead of adjectival endings: masculine .f/.fj, feminine .s/.sj, dual .sn/.snj, plural .sn.
- Only in the masculine singular.
- Only in the masculine.
- Only in the feminine.
|
Alternative forms
edit
Alternative hieroglyphic writings of ršrš
m
- joy
Inflection
edit
Declension of ršrš (masculine)
Alternative forms
edit
See under the verb above.
References
edit
- Erman, Adolf, Grapow, Hermann (1928) Wörterbuch der ägyptischen Sprache[1], volume 2, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, pages 456.1–456.7
- Faulkner, Raymond Oliver (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, page 153