Galician

edit

Etymology 1

edit

Unknown. Perhaps a diminutive of rama (twig),[1] or either a prefixed form from mela (dent, scratch); in that case, cognate with Old Spanish rezmilla (glans penis).[2]

Pronunciation

edit

Noun

edit

remela f (plural remelas)

  1. rheum; sleep (substance found in the corner of the eyes)
    Synonym: lagaña
Derived terms
edit

References

edit
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “legaña”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
  2. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “mella”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Etymology 2

edit

Verb

edit

remela

  1. inflection of remelar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Portuguese

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Unknown.

Pronunciation

edit
 

  • Hyphenation: re‧me‧la

Noun

edit

remela f (plural remelas)

  1. rheum; sleep (substance found in the corner of the eyes)
edit