Old IrishEdit


ro- +‎ finnadar, from Proto-Celtic *windeti (compare Welsh gwn (I know)), from *wi-n-d- (compare Sanskrit विन्दति (vindati, finds)), from Proto-Indo-European *weyd- (see, know).


  • IPA(key): /r͈oˈfʲin͈aðar/


ro·finnadar (prototonic ·finnadar, verbal noun fiuss)

  1. to find out, discover
    • c. 800-900, Serglige Con Chulainn, from the Lebor na hUídre, published in Serglige Con Culainn, Mediaeval and Modern Irish Series 14, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1953, edited by Myles Dillon, section 16
      ‘Cid do·géna fecht-sa, a Loíg?’ for Lí Ban. "In raga do acallaim Fhainde co léic?" "Ragat acht co fíasur in n-airm a·tá."
      "What are you going to do, Loeg?" said Lí Ban. "Are you going to talk with Fand at once?" [Loeg replied] "I will go [do that], if only I could figure out where she is!"
  2. (in perfect) to know
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 12c22
      Ro·cluinethar cách in fogur et níɔ·fitir cid as·beir.
      Everyone hears the sound and doesn't know what he says.



  • Middle Irish: finnaid
    • Irish: fionn
  • Irish: feadair (from perfect conjunct ·fitir)


Old Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
ro·finnadar ro·ḟinnadar ro·finnadar
pronounced with /-v(ʲ)-/
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.