sanja
Dama (Sierra Leone)
editEtymology
editCognate with Vai [script needed] (sanja).
Noun
editsanja
References
edit- Dalby, T. D. P. (1963) “The extinct language of Dama”, in Sierra Leone Language Review, volume 2, Freetown: Fourah Bay College, pages 50–54
Serbo-Croatian
editNoun
editsȃnja f (Cyrillic spelling са̑ња)
- (archaic) dream, imagination
- 1536, Petar Zoranić, Planine:
- Tad ona koliko more usili se utišiti ga, dali sanje razmišljujuć pogibili obim se bojaše.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1907, Janko Polić Kamov, Celeste Aida:
- Život ko sanja - sanja ko zbilja,
zračne mi stope - miso po blatu,
bludeća duša razbita cilja,
ovijen morom o tankom vratu.- (please add an English translation of this quotation)
Related terms
editSpanish
editVerb
editsanja
- inflection of sanjar: