san
TranslingualEdit
SymbolEdit
san
EnglishEdit
Etymology 1Edit
from the Greek σάν from unknown but ultimately proto-semitic tsade (Hebrew: צ)
NounEdit
san (plural sans)
- A letter of the Archaic Greek alphabet (uppercase Ϻ, lowercase ϻ) that came after pi and before qoppa.
TranslationsEdit
See alsoEdit
- sigma
- San (letter) on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 2Edit
Shortening of sanatorium.
PronunciationEdit
NounEdit
san (plural sans)
- (dated, informal) A sanatorium.
- 1940, Enid Blyton, The Naughtiest Girl in the School:
- "Haven't you heard?" said Belinda. "Joan's ill! She'd got a high temperature, and she's in bed in the San."
- 1958, Doris Lessing, A Ripple From the Storm, HarperPerennial 1995, p. 122:
- ‘I was in the san for ten months before the war. I know all the gen about being sick.’
- 2005, Dan Soucoup, Richard Thorne McCully, McCully's New Brunswick (page 137)
- River Glade Sanatorium, River Glade, June 25, 1931. The "San" at River Glade with the Petitcodiac River in the background.
AnagramsEdit
AfarEdit
EtymologyEdit
From Proto-Cushitic *ʔisŋʷ-. Cognates include Hadiyya sane, Oromo funyaan, Sidamo sano, Somali san and Saho san.
PronunciationEdit
NounEdit
sán m (plural sanitté f or sanwá f)
ReferencesEdit
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[1], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis), page 61
Atong (India)Edit
EtymologyEdit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
NounEdit
san
ReferencesEdit
- van Breugel, Seino. 2015. Atong-English dictionary, second edition. Available online: https://www.academia.edu/487044/Atong_English_Dictionary.
CatalanEdit
PronunciationEdit
NounEdit
san f (plural sans)
Classical NahuatlEdit
ParticleEdit
san
- Alternative spelling of zan
DongxiangEdit
EtymologyEdit
From Proto-Mongolic *sam, compare Mongolian сам (sam).
PronunciationEdit
NounEdit
san
FrenchEdit
Pronunciation 1Edit
NounEdit
san m (plural san)
- san (Greek letter)
Pronunciation 2Edit
EtymologyEdit
DeterminerEdit
san n (singular, plural ses)
- (gender-neutral, neologism) his, her, their, its
- Je connais très bien san partenaire.
- I know their partner wery well.
Related termsEdit
Possessee | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||||
Masculine | Feminine | |||||
Possessor | Singular | First person | mon1 | ma | mes | |
Second person | ton1 | ta | tes | |||
Third person | son1 | sa | ses | |||
Plural | First person | notre | nos | |||
Second person | votre2 | vos2 | ||||
Third person | leur | leurs |
- 1 Also used before feminine adjectives and nouns beginning with a vowel or mute h.
- 2 Also used as the polite singular form.
See alsoEdit
AnagramsEdit
FriulianEdit
EtymologyEdit
AdjectiveEdit
san
Related termsEdit
GalicianEdit
Etymology 1Edit
From Old Galician and Old Portuguese san, from Latin sanctus. Cognate with Portuguese são and Spanish san.
Alternative formsEdit
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
san m (apocopate, standard form santo)
Etymology 2Edit
From Old Galician and Old Portuguese são (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin sānus. Cognate with Portuguese são and Spanish sano.
Alternative formsEdit
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
san m (feminine singular sa, masculine plural sans, feminine plural sas)
- healthy, sound
- 1775, María Francisca Isla y Losada, Romance:
- Ay Jesús! miña Joiña!
- non falemos nesto mais,
- que dá grima sò o pensalo,
- Deus vos garde bo é san.
- Santiago. Febreiro doce
- Aÿ! que non sey que me dà,
- que me esfraquezo de todo,
- è non podo vafexàr.
- Oh, Jesus! My Jewel!
- Let's not talk about this anymore
- because it brings creeps just to think about it.
- God take care of you, safe and sound.
- Santiago, February twelve
- Oh!, I don't know what happens to me
- I'm totally weakening
- and I can't breathe
- 1775, María Francisca Isla y Losada, Romance:
Related termsEdit
ReferencesEdit
- “são” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “san” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “são” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “san” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “san” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “san” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
GarifunaEdit
EtymologyEdit
NumeralEdit
san
Haitian CreoleEdit
Etymology 1Edit
NumeralEdit
san
Etymology 2Edit
NounEdit
san
IrishEdit
EtymologyEdit
From Middle Irish (i)sind, (i)sin, from Old Irish isin(d/t) (“in the m or f or n sg dative”), isin (“into the m or f sg accusative”), isa (“into the n sg accusative”), from Proto-Celtic *in sindū/sindai (“in the m sg/f sg dative”), *in sindom/sindam (“into the m sg/f sg accusative”).
PronunciationEdit
ContractionEdit
san
Usage notesEdit
Used before vowel sounds and f (which lenites); (otherwise, sa is used):
- san amhrán ― in the song
- san fhocal ― in the word
Often understood to be a contraction of ins an, but the forms san, sa were in common use by the 12th century and accepted in Classical Gaelic poetry while ins is a later innovation with the -n- reintroduced by analogy.
Related termsEdit
Basic form | Contracted with | Copular forms | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
an (“the sg”) | na (“the pl”) | mo (“my”) | do (“your”) | a (“his, her, their; which (present)”) | ár (“our”) | ar (“which (past)”) | (before consonant) | (present/future before vowel) | (past/conditional before vowel) | |
de (“from”) | den | de na desna* |
de mo dem* |
de do ded*, det* |
dá | dár | dar | darb | darbh | |
do (“to, for”) | don | do na dosna* |
do mo dom* |
do do dod*, dot* |
dá | dár | dar | darb | darbh | |
faoi (“under, about”) | faoin | faoi na | faoi mo | faoi do | faoina | faoinár | faoinar | faoinarb | faoinarbh | |
i (“in”) | sa, san | sna | i mo im* |
i do id*, it* |
ina | inár | inar | inarb | inarbh | |
le (“with”) | leis an | leis na | le mo lem* |
le do led*, let* |
lena | lenár | lenar | lenarb | lenarbh | |
ó (“from, since”) | ón | ó na ósna* |
ó mo óm* |
ó do ód*, ót* |
óna | ónár | ónar | ónarb | ónarbh | |
trí (“through”) | tríd an | trí na | trí mo | trí do | trína | trínár | trínar | trínarb | trínarbh | |
*Dialectal. |
ReferencesEdit
- Osborn Bergin (1916), “Irish Grammatical Tracts (Introductory)”, in Ériu, volume 8, Supplement, Royal Irish Academy, DOI: , JSTOR 30007330, §67, page 17
- Lambert McKenna (1944) Bardic Syntactical Tracts, Dublin Institute for Advanced, page 113: “Before pl. art. i n- gives is na, ’sna; in such cases a h- gives as na. (…) Before sg. art. i n- is isin, san (often sa before consonants).”
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “i”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Further readingEdit
- Ó Dónaill, Niall (1977), “san”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Entries containing “san” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
ItalianEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
NounEdit
san m or f (uncountable)
- san (Greek letter)
Etymology 2Edit
- see santo
NounEdit
san m (apocopated)
See alsoEdit
JapaneseEdit
RomanizationEdit
san
KunaEdit
NounEdit
san
LombardEdit
EtymologyEdit
Akin to Italian sano, from Latin sanus.
AdjectiveEdit
san
MandarinEdit
RomanizationEdit
- Hanyu Pinyin reading of 𠮿
san
Usage notesEdit
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Middle EnglishEdit
Etymology 1Edit
A contracted form of earlier sægen, from Old English sæċġan, alternative form of seċġan.
VerbEdit
sãn
- Alternative form of seien
Etymology 2Edit
From Old French san, alternative form of senz.
PrepositionEdit
san
- Alternative form of saunz
Min NanEdit
For pronunciation and definitions of san – see 山 (“mountain; hill; hill-shaped object; etc.”). (This character, san, is the Pe̍h-ōe-jī form of 山.) |
NormanEdit
EtymologyEdit
From Vulgar Latin sum, from Classical Latin suum.
PronunciationEdit
Audio (Jersey) (file)
DeterminerEdit
san m
North FrisianEdit
Etymology 1Edit
From Old Frisian sunne. Cognates include West Frisian sinne.
NounEdit
san m
- (Mooring and Föhr-Amrum) sun
- A san gungt up. ― The sun rises.
- A san gungt oner. ― The sun sets.
Etymology 2Edit
From Old Frisian sīn.
PronounEdit
Old FrenchEdit
NounEdit
san m (oblique plural sans, nominative singular sans, nominative plural san)
- Alternative form of sens
PaliEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
Inherited from Sanskrit श्वन् (śvan).
NounEdit
san m
DeclensionEdit
Only consensus forms are shown.
DescendantsEdit
- → Thai: สา (sǎa)
ReferencesEdit
- Pali Text Society (1921-1925), “san”, in Pali-English Dictionary, London: Chipstead
PnarEdit
< 4 | 5 | 6 > |
---|---|---|
Cardinal : san Ordinal : wa san | ||
EtymologyEdit
From Proto-Khasian *san, from Proto-Mon-Khmer *suun ~ *suən ~ *sən; cognate with Khasi san, Mang han², Mon မသုန် (pəsɔn) and Proto-Palaungic *pəsan (whence Riang [Lang] kʰan¹ and Danau θʊn⁴).
PronunciationEdit
NumeralEdit
san
RohingyaEdit
Alternative formsEdit
- 𐴏𐴝𐴕 (san) – Hanifi Rohingya script
EtymologyEdit
From Sanskrit चन्द्र (candra); cognate with Bengali চাঁদ (cãd).
NounEdit
san (Hanifi spelling 𐴏𐴝𐴕)
RomaniEdit
VerbEdit
san
Scottish GaelicEdit
EtymologyEdit
From Middle Irish (i)sind, (i)sin, from Old Irish isin(d/t) (“in the m or f or n sg dative”), isin (“into the m or f sg accusative”), isa (“into the n sg accusative”).
PrepositionEdit
san
- in the
- san anmoch ― in the evening
- san fhad-ùine ― in the long run
- san t-seanchas ― in conversation
- san achadh bhuan ― in the harvest field
Usage notesEdit
- This form is not used before nouns beginning with b, c, g, m or p, where sa is used instead.
- If followed by f, the f is lenited:
- facal - word,
- san fhacal - in the word.
- Often understood to be a contraction of anns an, but the forms san, sa were in common use by the 12th century and accepted in Classical Gaelic poetry while anns is a later innovation with the -n- reintroduced by analogy.
Related termsEdit
ReferencesEdit
- Osborn Bergin (1916), “Irish Grammatical Tracts (Introductory)”, in Ériu, volume 8, Supplement, Royal Irish Academy, DOI: , JSTOR 30007330, §67, page 17
- Lambert McKenna (1944) Bardic Syntactical Tracts, Dublin Institute for Advanced, page 113: “Before pl. art. i n- gives is na, ’sna; in such cases a h- gives as na. (…) Before sg. art. i n- is isin, san (often sa before consonants).”
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “i”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Serbo-CroatianEdit
EtymologyEdit
From Proto-Slavic *sъ̀nъ, from Proto-Balto-Slavic *súpnas, from Proto-Indo-European *supnós.
PronunciationEdit
NounEdit
sȁn m (Cyrillic spelling са̏н)
- sleep
- dream
- 1993, Bajaga i Instruktori (lyrics and music), “Ovo je Balkan”, in Muzika na struju[2], Produkcija Stig, performed by Bajaga i Instruktori:
- Ovo je ovde Balkan,
Zemlja iz sna,
Između moćnih sila
Dobra i zla.- This here is the Balkans
A land from dreams
Between powerful forces
Good and evil.
- This here is the Balkans
- Šta si videla u tom snu? ― What did you see in that dream?
DeclensionEdit
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | sȁn | snȏvi / snȉ |
genitive | snȁ | snȏvā |
dative | snȕ | snȏvima / snȉma |
accusative | sȁn | snȏve / snȅ |
vocative | snȅ | snȏvi / snȉ |
locative | snȕ | snȏvima / snȉma |
instrumental | snȍm | snȏvima / snȉma |
Derived termsEdit
ReferencesEdit
- “san” in Hrvatski jezični portal
SomaliEdit
EtymologyEdit
From Proto-Cushitic *ʔisŋʷ-. Cognates include Afar san, Hadiyya sane, Oromo funyaan, Saho san and Sidamo sano.
NounEdit
san ?
ReferencesEdit
- san Afmaal Somali-English Dictionary.
SpanishEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
Alternative formsEdit
- San (in proper nouns, capitalized)
NounEdit
san m (plural sanes)
- (Dominican Republic) financial, temporal-savings scheme. The participants periodically contribute a quota to a communal pot that is given to one member, based on his/her turn amongst all the others.
AdjectiveEdit
san m (apocopate, standard form santo)
Usage notesEdit
Not used in front of the following names (use santo instead): Tomás, Tomé, Toribio, and Domingo.
Etymology 2Edit
NounEdit
san f (plural sanes)
Further readingEdit
- “san”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
TagalogEdit
PronounEdit
san
- Informal form of saan.
TatarEdit
NounEdit
san
Ter SamiEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Russian са́ни (sáni).
NounEdit
san
Further readingEdit
- Koponen, Eino; Ruppel, Klaas; Aapala, Kirsti, editors (2002–2008) Álgu database: Etymological database of the Saami languages[3], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Tok PisinEdit
EtymologyEdit
NounEdit
san
Derived termsEdit
Torres Strait CreoleEdit
EtymologyEdit
NounEdit
san
TurkishEdit
EtymologyEdit
From Ottoman Turkish صان (san), a derivation from Proto-Turkic *sā- (“to count”). Related to say- (“to count”) and san- (“to consider”).
NounEdit
san (definite accusative sanı, plural sanlar)
DeclensionEdit
Inflection | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | san | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | sanı | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Singular | Plural | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nominative | san | sanlar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | sanı | sanları | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dative | sana | sanlara | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Locative | sanda | sanlarda | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ablative | sandan | sanlardan | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Genitive | sanın | sanların | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Derived termsEdit
Related termsEdit
Further readingEdit
- san in Turkish dictionaries at Türk Dil Kurumu
VenetianEdit
EtymologyEdit
AdjectiveEdit
san
VietnameseEdit
PronunciationEdit
- (Hà Nội) IPA(key): [saːn˧˧]
- (Huế) IPA(key): [ʂaːŋ˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [ʂaːŋ˧˧] ~ [saːŋ˧˧]
VerbEdit
san
Derived termsEdit
YorubaEdit
Etymology 1Edit
PronunciationEdit
VerbEdit
san
- to pay
- Ó ti san owó orí ìyàwó. ― He has payed the bride price.
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
PronunciationEdit
VerbEdit
sàn
Derived termsEdit
Etymology 3Edit
PronunciationEdit
VerbEdit
sán
Etymology 4Edit
Compare Nupe sán (“to split; to ache (head)”).
PronunciationEdit
VerbEdit
sán
ZhuangEdit
EtymologyEdit
From Proto-Tai *saːn. Cognate with Thai สาน (sǎan), Northern Thai ᩈᩣ᩠ᨶ, Lao ສານ (sān), Lü ᦉᦱᧃ (ṡaan), Khün ᩈᩣ᩠ᨶ, Shan သၢၼ် (sǎan), Ahom 𑜏𑜃𑜫 (san).
PronunciationEdit
- (Standard Zhuang) IPA(key): /θaːn˨˦/
- Tone numbers: san1
- Hyphenation: san
VerbEdit
san (1957–1982 spelling san)
- to weave