Maltese

edit
Root
s-ħ-t
8 terms

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Arabic سَخِطَ (saḵiṭa, to be indignant, to resent). Compare Tunisian Arabic سخطة (saḵṭa, a curse). The verb was used in Classical Arabic in phrases like اللهُ يَسْخَطُ لَكُم ذٰلِك (allāhu yasḵaṭu lakum ḏālik, literally may God be indignant at you for that). Accordingly, the subject must originally have been God, but it was then also used of the person who called down the curse on another.

Pronunciation

edit

Verb

edit

seħet (imperfect jisħet, past participle misħut, verbal noun sħit)

  1. (transitive) to curse, to imprecate
  2. (intransitive) to be shocked, dumbfounded
  3. (transitive) to ruin
  4. (intransitive) to be ruined

Conjugation

edit
    Conjugation of seħet
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
perfect m sħitt sħitt seħet sħitna sħittu seħtu
f seħtet
imperfect m nisħet tisħet jisħet nisħtu tisħtu jisħtu
f tisħet
imperative isħet isħtu